Free translatorFree translator
Synonyms, antonyms, pronunciation

  Home
English Dictionary      examples: 'day', 'get rid of', 'New York Bay'




More "Version" Quotes from Famous Books



... countries, people, manners, customs, and commerce of the east at an early period. We learn from the Bibliotheque Universelle des Voyages. I. 264, that this itinerary was originally published in Italian at Venice, in 1520. The version followed on the present occasion was republished in old English, in 1811, in an appendix to a reprint of HAKLUYT'S EARLY VOYAGES, TRAVELS, AND DISCOVERIES; from which we learn that it was translated from Latine into Englishe, ...
— A General History and Collection of Voyages and Travels, Volume VII • Robert Kerr

... Duchess of Orleans gives a different version of this story; but whichever be the true one, the manifestation of such feeling in a legislative assembly was not very creditable. She says that the president was so transported with joy, that he was seized with a rhyming fit, and, returning into the ...
— Memoirs of Extraordinary Popular Delusions and the Madness of Crowds • Charles Mackay

... councils speak in Latin. Women pray in Latin. The Scriptures are read in no other language under the Papacy than Latin. In short, all things are Latin." The Council of Trent declared the Latin Vulgate to be the only authentic version of the Scriptures; and their doctors have preferred it to the Hebrew and Greek text, ...
— A Brief Commentary on the Apocalypse • Sylvester Bliss

... imaginary resemblance between the Biblical and Babylonian Creation narratives the legend has been founded "that the introductory chapters of the Book of Genesis present to us the Hebrew version of a mythology common to many of the Semitic peoples." And the legend has been yet further developed, until writers of the standing of Prof. Friedrich Delitzsch have claimed that the Genesis narrative was borrowed from the Babylonian, though "the priestly scholar who composed Genesis, ...
— The Astronomy of the Bible - An Elementary Commentary on the Astronomical References - of Holy Scripture • E. Walter Maunder

... a matter of fact they had already heard in Stillwater that no less a person than Ronicky Doone was on his way toward that village in pursuit of a man who had ridden off on the famous bay mare, Lou. But they accepted Ronicky's bland version of the accident with perfect calm and with many expressions of sympathy. They would have other things to say after they had deposited the ...
— Ronicky Doone • Max Brand

... exercise in the close, moist air, lumbering after him with his mouth open, compared them in her mind to a fierce little pilot fish conducting an overfed shark to some helpless prey which it had discovered battling with the waters of circumstance; that after all, was only another version of the mongrel and the bloodhound. Also she compared them to other things, even ...
— Love Eternal • H. Rider Haggard

... preserving their scriptures, agreed upon an Edition, and pointed it, and counted the letters of every sort in every book: and by preserving only this Edition, the antienter various lections, except what can be discovered by means of the Septuagint Version, are now lost; and such marginal notes, or other corruptions, as by the errors of the transcribers, before this Edition was made, had crept into the text, are now ...
— Observations upon the Prophecies of Daniel, and the Apocalypse of St. John • Isaac Newton

... miles of atmosphere round our planet[2]. Does any one think that the Bishop's slip was in fact due to want of scientific teaching at Marlborough? His chances of knowing about Sir Isaac Newton, etc., etc., have been as good as those of many familiar with the accepted version. I would rather suppose that such sublunary problems had not interested him in the least, and that he no more cared how we happen to stick on the earth's surface than St Paul cared how a grain of wheat or any other seed germinates beneath it, when he similarly ...
— Cambridge Essays on Education • Various

... CHANGED, as the Old Version has it—we do not change ourselves. No man can change himself. Throughout the New Testament you will find that wherever these moral and spiritual transformations are described the verbs are in the passive. Presently it will be pointed out that there is a rationale in ...
— Beautiful Thoughts • Henry Drummond

... stopped, spellbound, abashed and defeated by the mother of the children, who is in another room and, all unaware of the danger, is singing a version of the Coventry Carol (which, in its original, is addressed to the Christ Child) as a lullaby ...
— Songs of Childhood • Walter de la Mare

... had a revised form" for use in the 1856 volume of Poe's works. Mabbott does not substantiate this claim, but it is surely not unreasonable. An editor, and even typographical errors, may have produced nearly all of the very minor changes made in this version. (Indeed, two very necessary words were clearly dropped by accident.) An editor might have corrected "Wickliffe's 'Epigoniad'" to "Wilkie's 'Epigoniad'," but is unlikely to have added "Tuckerman's 'Sicily'" to the list of books read by the narrator. ...
— The Works of Edgar Allan Poe - Volume 4 (of 5) of the Raven Edition • Edgar Allan Poe

... version of "Atlantis, the Antediluvian World" was prepared from input provided by Mr. J.B. Hare. For an HTML text with the illustrations from the original ...
— The Antediluvian World • Ignatius Donnelly

... Arnauld, the theologian and sage, translated Josephus in his eightieth year. Winckelmann, one of the most famous writers on classic antiquities, was the son of a shoemaker, and lived in obscurity and ignorance until the prime of life. Hobbes, the English philosopher, published his version of the Odyssey in his eighty-seventh year, and his Iliad one year later. Chevreul, the great French scientist, whose untiring labors in the realm of color have so enriched the world, was busy, keen and active when Death called him, at the ...
— The Majesty of Calmness • William George Jordan

... has only to say for himself, that he has found some difficulty in this version. His original author, through haste, perhaps, or through the perturbation of a mind filled with a great and arduous enterprise, is often obscure. There are some passages, too, in which his language requires to be first translated into French,—at ...
— The Works of the Right Honourable Edmund Burke, Vol. V. (of 12) • Edmund Burke

... looked about me, and drunk my fill of the magnificence on every hand, Hawley took me into the music-room, and introduced me to Mozart and Wagner and a few other great composers. In response to my request, Wagner played an impromptu version of 'Daisy Bell' on the organ. It was great; not much like 'Daisy Bell,' of course; more like a collision between a cyclone and a simoom in a tin-plate mining camp, in fact, but, nevertheless, marvellous. I tried to remember it afterwards, ...
— The Water Ghost and Others • John Kendrick Bangs

... strip mining legislation passed by the last Congress. With appropriate changes, I will sign a revised version when it comes to the ...
— Complete State of the Union Addresses from 1790 to the Present • Various

... In Mr. Lockhart's picturesque version of the Moorish ballads, the reader may find an animated description of the triumphant entry of the ...
— The History of the Reign of Ferdinand and Isabella The Catholic, V2 • William H. Prescott

... quality of this verse-form may be felt in translations which aim at the same effect. Notice the result in the following from Professor Gummere's version of as election ...
— Library Of The World's Best Literature, Ancient And Modern, Vol. 2 • Charles Dudley Warner

... in their English form, the Old Sarum Use as it is called; which happily preserves to us a national tradition, in the opinion of some experts older and more correct than any known on the continent; and if the differences in our English version are not due to purity of tradition, they will have another and almost greater interest, as venerable records of the genius of our national taste. These Plain-song tunes have probably a long future before them; since, apart from their merit, they ...
— A Practical Discourse on Some Principles of Hymn-Singing • Robert Bridges

... errors and inconsistencies have been maintained in this version of this book. They have been marked with a [TN-], which refers to a description in the complete list found at the end of ...
— The Myths of the New World - A Treatise on the Symbolism and Mythology of the Red Race of America • Daniel G. Brinton

... is presented in [9]Appendix B: United Nations System as a chart, table, or text (depending on the version of the Factbook) that shows the organization ...
— The 2000 CIA World Factbook • United States. Central Intelligence Agency.

... service as a Biblical critic. In 1516 A.D. he published the New Testament in the original Greek, with a Latin translation and a dedication to the pope. Up to this time the only accessible edition of the New Testament was the old Latin version known as the Vulgate, which St. Jerome had made near the close of the fourth century. By preparing a new and more accurate translation, Erasmus revealed the fact that the Vulgate contained many errors. By printing the Greek text, together ...
— EARLY EUROPEAN HISTORY • HUTTON WEBSTER

... For that, again, is the really descriptive word, with which Euripides, a lover of sophisms, as Aristophanes knows, himself supplies us. Well;—this softened version of the Bacchic madness is a sophism of Euripides; and Dionysus Omophagus—the eater of raw flesh, must be added to the golden image of Dionysus Meilichius—the honey-sweet, if the old tradition in its completeness is to be, in spite of that sophism, our closing impression; if we are to catch, ...
— Greek Studies: A Series of Essays • Walter Horatio Pater

... For their slender ray of hope that their memory of the English text might not fail them in the hour of trial was very materially clouded by the dread that in their embarrassment they might assign a perfectly correct English version to the wrong Hebrew text. The result of such mischance they would not allow themselves to contemplate. On the other hand, however, there was the welcome possibility that they might be so able to dispose themselves among the orientalists in their class that a word ...
— The Doctor - A Tale Of The Rockies • Ralph Connor

... provided the Chemist, who undertakes the operation, has genius and skill. The more this POETIC MATTER in an Author abounds, the more close and faithful a Translator, who has judgment, may venture to render his version—but to transfuse merely verbal felicities into another Language is an attempt scarcely less fruitless than to clasp the Rainbow. A kindred nothingness, as to poetic value, ensues. There is, ...
— Original sonnets on various subjects; and odes paraphrased from Horace • Anna Seward

... McClintock, "a tendency which I deplore, to render the word 'chasteneth' as 'teacheth or directeth.' This rendering, in my opinion, is regrettably lax. We will therefore confine our attention to the older version. ...
— The Window-Gazer • Isabel Ecclestone Mackay

... listeners to school news, professed themselves really interested in these new scholars and quite perplexed by the phenomenon of two beautiful dark-eyed children, called Camilla and Cecile Fingal. Judith refused to twist her tongue to pronounce the last syllable accented, and her version of the name made it sound Celtic. "Perhaps their father is Irish and the mother Italian or Spanish," ...
— The Bent Twig • Dorothy Canfield

... "You, of course; but your lordship knows that this woman has been frequently here," meaning that it was idle to address words of counsel to the prisoner. On another occasion, the sheriff was pulled up by a male prisoner, who took exception to his version of the story of the crime, and concluded: "So you see I've got your lordship there."—"Have you?" was the sheriff's rejoinder. "No, but I've ...
— Law and Laughter • George Alexander Morton

... drying himself. Up to now, he thought, he had depended on Dr. Thomas O'Connor for edifying, trustworthy and reasonably complete information about psionics and psi phenomena in general. He had looked on O'Connor as a sort of living version of an extremely good edition of the ...
— Occasion for Disaster • Gordon Randall Garrett

... article, in which you will give the official version of the Ambrumesy mystery, the one which ...
— The Hollow Needle • Maurice Leblanc

... "What say you, Zuma, about the secret cavern, and the treasures therein? A very different account, this, from all I have heard hitherto; but perhaps yours is the true version. Go on." ...
— Mardi: and A Voyage Thither, Vol. I (of 2) • Herman Melville

... of translating Catullus in the original metres adopted by the poet himself was suggested to me many years ago by the admirable, though, in England, insufficiently known, version of Theodor Heyse (Berlin, 1855). My first attempts were modelled upon him, and were so unsuccessful that I dropt the idea for some time altogether. In 1868, the year following the publication of my larger ...
— The Poems and Fragments of Catullus • Catullus

... his confidence) fails to seize, they are not "at variance with Buddhist chronology before Chandragupta." Not, at any rate, when the real Chandragupta instead of the false Sandrocottus of the Greeks is recognized and introduced. Quite independently of the Buddhist version, there exists the historical fact recorded in the Brahmanical as well as in the Burmese and Tibetan versions, that in the year 63 of Buddha, Susinago of Benares was chosen king by the people of Pataliputra, who made away with ...
— Five Years Of Theosophy • Various

... say, impelled the poet although he wished to translate it wholly, to take up Molire's Amphitryon, one of his weakest productions too, and then change it in so striking a fashion? Quite unlike the French version, Jupiter becomes for Kleist the advocate ...
— Sleep Walking and Moon Walking - A Medico-Literary Study • Isidor Isaak Sadger

... Pepys saw three—Othello, Hamlet, and Macbeth. But in considering his several impressions of these pieces, we have to make an important proviso. Only the first two of them did he witness in the authentic version. Macbeth underwent in his day a most liberal transformation, which carried it far from its primordial purity. The impressions he finally formed of Othello and Hamlet are not consistent one with the other, but are eminently ...
— Shakespeare and the Modern Stage - with Other Essays • Sir Sidney Lee

... breathing the air either of Christ Church meadow or Trinity gardens; and if our version of a piece of mere pleasantry, which involves nothing in it beyond a moment's laugh, should be so happy as to satisfy the 'general reader,' we shall affect 'for the nonce,' to know nothing of the objections which more scientific persons, the students of the brilliant ...
— The Mirror of Literature, Amusement, and Instruction, Vol. 17, No. - 482, March 26, 1831 • Various

... explained, rather pleased than otherwise to be the sole narrator of the interesting tale. Needless to say, she and Bill Farnsworth figured as the principal actors in her dramatic version of the motor adventure, and, naturally, Bill could ...
— Patty's Butterfly Days • Carolyn Wells

... suggested Bok; "with your consent, I will rectify both the inaccuracy and the injustice. Write out a correct version of 'The Lost Chord'; I will give it to nearly a million readers, and so render obsolete the incorrect copies; and I shall be only too happy to pay you the first honorarium for an American publication of the song. You can ...
— The Americanization of Edward Bok - The Autobiography of a Dutch Boy Fifty Years After • Edward William Bok

... accompany him on his journey to the remote village, and on the way he got her out of the cart and led her into a close thicket to show her something he had discovered there. What he wished to show her (according to one version of the story) was a populous hornets' nest, and having got her there he suddenly flung her against it and made off, leaving the cloud of infuriated hornets to sting her to death. That night he slept at Coombe, ...
— Afoot in England • W.H. Hudson

... "ye're a wunnerfu' woman!" which was his version of Ralph's "You are a witch." In Ebie's circle "witch" was too real a word to be lightly used, ...
— The Lilac Sunbonnet • S.R. Crockett

... brother-in-law (the Commander). But the dialogue is poor, and the Father of the Family himself is as woolly and mawkish a figure as is usually made out of benevolent intentions and weak purpose combined. The woes of the heavy father of the stage, where there is no true pathos, but only a sentimental version of it, find us very callous. The language has none of that exquisite grace and flexibility which makes a good French comedy of own day, a piece by Augier, Sandeau, Feuillet, Sardou, so delightful. Diderot was ...
— Diderot and the Encyclopaedists (Vol 1 of 2) • John Morley

... in great power, And spreading himself like a green bay-tree; {297} Yet he passed away, and, lo, he was not; Yea, I sought him, but he could not be found. Mark the perfect man, And behold the upright, For the end of that man is peace."—Ps. xxxvii. 35-37.: cf. the Prayer-Book version. ...
— Notes and Queries, Number 231, April 1, 1854 • Various

... not hesitate in condemning the legend of Cholula, which I have just related, as not genuine, or at least as partly of late fabrication. But we fortunately possess another version of it, which shows the legend to have developed itself farther than was quite discreet. A MS. history, written by Duran in 1579, and quoted by the Abbe Brasseur de Bourbourg, relates that people built the pyramid to reach heaven, finding clay ...
— Anahuac • Edward Burnett Tylor

... substantially the same as I have represented in these volumes. But unless the student has read the whole of the Ultonian cycle, he should be cautious in condemning a departure in my work from any particular version of an event which he may have himself met. Of many minor events there are more than one version, and many scenes and assertions which he may think of importance would yet, by being related, cause inconsistency and contradiction. Of the nature of the work in which ...
— Early Bardic Literature, Ireland • Standish O'Grady

... that I am now talking at random. Let us descend to examples. We need not be afraid of instancing in the most favourable. I believe it is generally allowed that Mr. Pope's Iliad is the very best version that was ever made out of one language into another. It must be confessed to exhibit very many poetical beauties. As a trial of skill, as an instance of what can be effected upon so forlorn a hope, it must ever be admired. But were I to search for a true idea of the style and composition ...
— Four Early Pamphlets • William Godwin

... our Lord in Matt. 10:28 as a monster of awful power: "And be not afraid of them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell." The version of the same matter as given by Luke is terribly sublime: "Fear him, which after he hath killed hath power to cast into hell: yea, I say unto you, Fear him." Brethren and friends, this is the only power we have real cause to be afraid of, and this is the enemy of all ...
— Life and Labors of Elder John Kline, the Martyr Missionary - Collated from his Diary by Benjamin Funk • John Kline

... POLITESSE.—The following version of our great popular Naval Anthem will be issued, it is hoped, from Whitehall (the French being supplied by the Lords of the Admiralty in conjunction) to all the musical Naval Captains in command at Portsmouth. ...
— Punch, Or The London Charivari, Vol. 101, August 22, 1891 • Various

... Chansons de Geste a great discovery has been made since my essay was written; the Chanun de Willame, an earlier and ruder version of the epic of Aliscans, has been printed by the unknown possessor of the manuscript, and generously given to a number of students who have good reason to be grateful to him for his liberality. There are some notes on the poem in Romania ...
— Epic and Romance - Essays on Medieval Literature • W. P. Ker

... was admitted to the Government Hospital for the Insane from the United States Penitentiary, Leavenworth, Kan., on June 16, 1910, at the age of twenty-nine. He was serving at the time a sentence of eight years for post-office robbery. His own version of his family and past personal history is unreliable. He claimed to have suffered from a paralysis of both arms from March, 1904, until March, 1906, and that he was at that time confined to a sanitarium. He would not give the name of that institution, ...
— Studies in Forensic Psychiatry • Bernard Glueck

... catastrophe; for I had in those days a strange delight in rewriting my productions: it was, perhaps, a more sensible practice than to print them. Accordingly, I rewrote and enlarged "Bressant" in Dresden (whither I returned with my family in 1872); but—immorality aside—I think the first version was the best of the three. On my way to Germany I passed through London, and there made the acquaintance of Henry S. King, the publisher, a charming but imprudent man, for he paid me one hundred pounds for the ...
— Confessions and Criticisms • Julian Hawthorne

... pages of The Khartoum Campaign, 1898, can be read the detailed version of events which happened in the field "before" as well as "after" Omdurman. I venture to think that abundant refutation will be found in the Work of most of Mr Bennett's scandalous assertions. Although it may seem ...
— Khartoum Campaign, 1898 - or the Re-Conquest of the Soudan • Bennet Burleigh

... my return to England from my second sojourn in West Africa, I discovered, to my alarm, that I was, by a freak of fate, the sea- serpent of the season, I published, in order to escape from this reputation, a very condensed, much abridged version of my experiences in Lower Guinea; and I thought that I need never explain about myself or Lower Guinea again. This was one of my errors. I have been explaining ever since; and, though not reconciled to so doing, I am more or less resigned to it, because it gives me pleasure to ...
— Travels in West Africa • Mary H. Kingsley

... that it was too "frivolous an affair" for so grave an assembly, and that they could not discuss it. [Lords' Journals, Vol. I. p. 66.] A deputation of the Commons then waited privately upon the bishop, and being of course anxious to ascertain whether Philips had given a true version of what had passed, they begged him to give some written explanation of his conduct, which might be read in the Commons' House. [Lords' Journals, Vol. I. p. 71.] The request was reasonable, and we cannot doubt that, ...
— History of England from the Fall of Wolsey to the Death of Elizabeth. Vol. II. • James Anthony Froude

... back to the hotel, he had heard the aunt's version of Peppina, and knew—that which really he had known before—that Hermione had taken her to ...
— A Spirit in Prison • Robert Hichens

... Euphra. He showed her many faults, which she at once perceived to be faults, and so rose in his estimation. But at the same time there were individual lines and passages of hers, which he considered not merely better than the corresponding lines and passages, but better than any part of his version. This he was delighted to say; and she seemed as delighted that he should think so. A great part of the morning ...
— David Elginbrod • George MacDonald

... affirms that, before the days of Wycliffe, there was an English version of the Scriptures, "by good and godly people with devotion and soberness well ...
— The Faith of Our Fathers • James Cardinal Gibbons

... effect that Alexander III., being decidedly in favor of continuing the policy of oppression towards the Jews, had "attached himself to the opinion of the minority" of the Pahlen Commission. According to another version, the question was actually brought up before the Council of State, and there, too, the anti-Semites proved to be in the minority, but the Tzar threw the weight of his opinion on their side. The ...
— History of the Jews in Russia and Poland. Volume II • S.M. Dubnow

... possibility of one art helping another amounts to a denial of the necessary differences between the arts. This is, however, not the case. As has been said, an absolutely similar inner appeal cannot be achieved by two different arts. Even if it were possible the second version would differ at least outwardly. But suppose this were not the case, that is to say, suppose a repetition of the same appeal exactly alike both outwardly and inwardly could be achieved by different arts, such repetition would not ...
— Concerning the Spiritual in Art • Wassily Kandinsky

... other evidence. An early Welsh translation of the story was published with an English version and a glossary by the Rev. Robert Williams in the first volume of his "Selections from the Hengwrt MSS". (6) The first volume of this work is entitled "Y Seint Greal, being the adventures of King Arthur's knights of the Round Table, ...
— High History of the Holy Graal • Unknown

... new translation of Volney's Ruins may require some apology in the view of those who are acquainted with the work only in the English version which already exists, and which has had a general circulation. But those who are conversant with the book in the author's own language, and have taken pains to compare it with that version, must have been struck with ...
— The Ruins • C. F. [Constantin Francois de] Volney

... nobody could guess—he had passed the line of probable surmising. His own version of the matter on a certain occasion was curious. We had a colored female servant—an old-fashioned aunty from Mississippi—who, with a bandanna handkerchief on her head, went about the house singing the old Methodist ...
— California Sketches, Second Series • O. P. Fitzgerald

... chimney-place; that he knows the chimney will smoke; that if he had been there when it was built he could have shown you how to give a different sort of flare to the flue. You go to read a chapter in the family Bible. He tells you to drop that; that he has just written an enlarged and improved version, that can just put that old book to bed. [Laughter.] You think you are at least raising your children in general uprightness; but he tells you if you don't go out at once and buy the latest patented article in the way of steel leg-braces ...
— Modern Eloquence: Vol III, After-Dinner Speeches P-Z • Various

... here, dear Sir, the day you called on me in town. It is so difficult to uncloister you, that I regret not seeing you when you are out of your own ambry. I have nothing new to tell you that is very old; but you can inform me of something within your own district. Who is the author, E. B. G. of a version of Mr. Gray's Latin Odes into English,(237) and of an Elegy on my wolf-devoured dog, poor Tory? a name you will marvel at in a dog of mine; but his godmother was the widow of Alderman Parsons, who gave him at Paris to Lord Conway, ...
— Letters of Horace Walpole, V4 • Horace Walpole

... displayed for my consideration as the aim of public-spirited endeavour, seemed like a harder, narrower, more specialised version of the idea of a trained and disciplined state that Willersley and I had worked out in the Alps. They wanted things more organised, more correlated with government and a collective purpose, just as we ...
— The New Machiavelli • Herbert George Wells

... from the steps of the City Hall by Dr. Dostie, ex-Governor Hahn, and others. The speech of Dostie was intemperate in language and sentiment. The speeches of the others, so far as I can learn, were characterized by moderation. I have not given you the words of Dostie's speech, as the version published was denied; but from what I have learned of the man, ...
— Memoirs of Three Civil War Generals, Complete • U. S. Grant, W. T. Sherman, P. H. Sheridan

... he said, "we should like to hear your account of Castle O'Shanaghgan. Terence has told us all about it; but we should like to hear your version." ...
— Light O' The Morning • L. T. Meade

... Fragments of Aeschylus, of a play called Thalamopoioi,—i.e. The Preparers of the Chamber,—which may well have referred to this tragic scene. Its grim title will recall to all classical readers the magnificent, though terrible, version of the legend, in the final stanzas of the eleventh poem in the third book of Horace's Odes. The final play was probably called The Danaides, and described the acquittal of the brides through some intervention of Aphrodite: a ...
— Suppliant Maidens and Other Plays • AEschylus

... God: and yet he is not a religious person; up to the time when the reader loses sight of him, he is decidedly not a religious person; he has glimpses, it is true, of that God who does not forsake him, but he prays very seldom, is not fond of going to church; and, though he admires Tate and Brady's version of the Psalms, his admiration is rather caused by the beautiful poetry which that version contains than the religion; yet his tale is not finished—like the tale of the gentleman who touched objects, and that of the ...
— The Romany Rye - A Sequel to 'Lavengro' • George Borrow

... suffered it to fall like golden rain,—ever dearest and best adored, let us fly from the unsympathetic world and the sterile coldness of the stony-hearted, to the rich warm Paradise of Trust and Love.' Miss Twinkleton's fraudulent version tamely ran thus: 'Ever engaged to me with the consent of our parents on both sides, and the approbation of the silver-haired rector of the district,—said Edward, respectfully raising to his lips the taper fingers so skilful in embroidery, tambour, ...
— The Mystery of Edwin Drood • Charles Dickens

... questions. The interrogatories were read from a paper, as dictated by Decaen, and Flinders' answers were translated and written down. In the document amongst Decaen's papers the French questions and answers are written on one side of the paper, with the English version parallel; the latter being signed by Flinders. The translation is crude (the scribe was a German with some knowledge of English) ...
— The Life of Captain Matthew Flinders • Ernest Scott

... Giannitrapani of Trapani told me that his father used to tell him when he was a boy that if he would drop exactly three drops of oil on to the water near the rock, he would see the ship still at the bottom. The legend is evidently a Christianised version of the Odyssean story, while the name supplies the additional detail that the disaster happened in consequence of ...
— The Odyssey • Homer

... is the rehearsal of a dramatic version of Scott's Woodstock. This has been written by Your Humble Servant who is at the same time engaged on a historic romance. At intervals in the languid rehearsing, endless discussions take place: between Oldershaw and G.K. on Thackeray, between ...
— Gilbert Keith Chesterton • Maisie Ward

... by the Lacedemonians, but for a mere half-formed purpose the expression {mekhri Thessalies} seems to definite, and Diodorus states that Artabazos was pursued. I think therefore that Krueger is right in understanding {eon} of an attempt to dissuade which was not successful. The alternative version would be "they were for pursuing them as far as Thessaly, but the Lacedemonians prevented them ...
— The History Of Herodotus - Volume 2 (of 2) • Herodotus

... man-like Ape, and with the adult of an Asiatic species—while the Orang-Utan and the Mandrill of Smith were known to him by report. Furthermore, the Abbe Prevost had translated a good deal of Purchas' Pilgrims into French, in his 'Histoire generale des Voyages' (1748), and there Buffon found a version of Andrew Battell's account of the Pongo and the Engeco. All these data Buffon attempts to weld together into harmony in his chapter entitled "Les Orang-outangs ou le Pongo et le Jocko." To this title the following ...
— Evidence as to Man's Place in Nature • Thomas H. Huxley

... accustomed to Bressant's undisguised manners that she forgot to be disturbed by this guileless compliment. Many hours afterward, when she was alone in her chamber, the words recurred to her, devoid of the version his manner had given them, and then they brought the ...
— Bressant • Julian Hawthorne

... indications of the relenting mood of the other, and seemed but too glad to be again noticed with favor. He could see no reason to distrust the man's sincerity, he said, when others raised the question; and he was much inclined to adopt his version of the robbery and burning of their camp. When, therefore, the proposal of a new expedition was made, under the circumstances we have named, the blinded Elwood seemed fully prepared to accept it; and he would have openly and without reserve done so, but for the restraining presence of ...
— Gaut Gurley • D. P. Thompson

... he saw. On his face was the look which I had come to know, of the dignified householder who had gone in and shut the door on whatever of dismay and confusion might be in his private affairs. I began to read his father's version of the separation from his mother, with its ironic references to ...
— The Million-Dollar Suitcase • Alice MacGowan

... to public opinion—were made in the play, notably in the scene where the duke, with ready hospitality, offers wine to the rustic Lopez. In Barnes' expurgated, "Washingtonian" version (be not shocked, O spirit of good Master Tobin!) the countryman responded reprovingly: "Fie, my noble Duke! Have you no water from the well?" An answer diametrically opposed to the tendencies of the sack-guzzling, roistering, madcap playwrights ...
— The Strollers • Frederic S. Isham

... a dramatized version of an incident in Ariosto's poem, need not delay us long. It is the story of Orlando's madness (due to jealousy) and the sufferings of innocent, patient Angelica. In this heroine we have the first of several pictures from the author's hand of a gentle, constant, ...
— The Growth of English Drama • Arnold Wynne

... words, phrases and texts—which are from the Revised Version—are designed to direct the young to Scripture forms with which they should become familiar; and sometimes to emphasize a fact or truth, or to ...
— A Life of St. John for the Young • George Ludington Weed

... Vivasvan were still unborn they declared their resolve to oust the Adityas, the elder sons of their mother Aditi; so the Adityas tried to kill them when born, and actually slew Vivasvan, but Indra escaped. Another version (TS. II. iv. 13) says that the gods, being afraid of Indra, bound him with fetters before he was born; and at the same time Indra is identified with the Rajanya, or warrior class, as its type and representative.[8] This ...
— Hindu Gods And Heroes - Studies in the History of the Religion of India • Lionel D. Barnett

... his hot old age, and near a farm from whence we shall draw cream and fatness. Should I be moved to join Blackie, I shall go upon my knees and pray hard against temptation; although, since the new Version, I do not know the proper form of words. The swollen, childish, and pedantic vanity that moved the said revisers to put 'bring' for 'lead,' is a sort of literary fault that calls for an eternal hell; it may be quite a small place, a star of the least magnitude, and shabbily ...
— The Letters of Robert Louis Stevenson - Volume 1 • Robert Louis Stevenson

... Turner, in which a Venetian could hardly identify a building or a canal, and there lies before you the Queen of the Sea. Serious blunders have been discovered by microscopic criticism in Carlyle's French Revolution; it remains the most vivid and impressive version of a tremendous drama that has ever been given to the world. Froude and Carlyle had the same scorn of the multitude, the same belief in destiny, the same love of truth. Froude was more sceptical, less inclined to hero-worship, far more academic in thought and style. They ...
— The Life of Froude • Herbert Paul

... other. It is hard to convince the colour-blind of their own infirmity. I have seen curious instances of this: one was that of a person by no means unpractised in physical research, who had been himself tested in matching colours. He gave me his own version of the result, to the effect that though he might perhaps have fallen a little short of perfection as judged by over-refined tests, his colour sense was for all practical purposes quite good. On the other hand, the operator assured me that when he had toned the intensities of a pure ...
— Inquiries into Human Faculty and Its Development • Francis Galton

... so great—I was twelve years old at the time. All the afternoon we rehearsed with our tiny jointed china dolls, and painted scenery, we had in fact been busy with the "Donkey's Skin,"—but with a revised and grand version of it, and we had about us a great confusion of paints, brushes, pieces of cardboard, gilt paper and bits of gauze. When it came time for us to go down into the dining-room we stored our precious work away in a large box that was consecrated to it from that day forth—the box was a new one made ...
— The Story of a Child • Pierre Loti

... world. There will always be a continuing requirement for keeping the Survey up-to-date." The Factbook was created as an annual summary and update to the encyclopedic NIS studies. The first classified Factbook was published in August 1962, and the first unclassified version was published in June 1971. The NIS program was terminated in 1973 except for the Factbook, map, and gazetteer components. The 1975 Factbook was the first to be made available to the public with sales through the US Government Printing ...
— The 2004 CIA World Factbook • United States. Central Intelligence Agency

... entitled, "Sir John Grehme and Barbara Allan," and the English version, "Barbara Allen's Cruelty." Both are printed ...
— Diary of Samuel Pepys, Complete • Samuel Pepys

... bring them up exactly as if they were their own. I keep using the plural throughout this paragraph because I assume, of course, that you will adopt at least two children if it becomes necessary for you to plan in this way your version of a splendid American family—strong, loving, and creative of ...
— The Good Housekeeping Marriage Book • Various

... my companion of yesterday's adventure—the British lieutenant with the American passport. Yet again if Javert knew all he pretended to, silence about that episode would make it appear doubly heinous. So while with my tongue I retailed a simple, harmless version of my doings in Belgium in my brain I carried on a debate whether to make an avowal of the ...
— In the Claws of the German Eagle • Albert Rhys Williams

... of the letter of the Comte d'Argenson to Madame d'Esparbes. I give it, according to the most correct version: ...
— Marguerite de Navarre - Memoirs of Marguerite de Valois Queen of Navarre • Marguerite de Navarre

... March 30, 1900, the following Boxer manifesto in jingling rhyme, was thrown into the London Mission, at Tientsin. It is here given in a prose version, taken from "A Flight for Life," by the Rev. J. H. Roberts, Pilgrim ...
— The Awakening of China • W.A.P. Martin

... course. Janet, mother to a girl entering young womanhood, worried about all of the things that such a mother worries about and added a couple of things that no other mother ever had. She could hardly slip her daughter a smooth version of the birds and the bees and people when she knew full well that Martha had gone through a yard or so of books on the subject that covered everything from the advanced medical to the lurid expose and from the salacious to the ribald. Janet could ...
— The Fourth R • George Oliver Smith

... unquestionably short and easy for preachers disinclined to reconsider their stereotyped modes of thinking and arguing, but which has quite ceased to realize those epithets in the conversion of Deists. Yet Dr. Cumming not only recommends this book, but takes the trouble himself to write a feebler version of its arguments. For example, on the question of the genuineness and authenticity of the New Testament writing's, he says: "If, therefore, at a period long subsequent to the death of Christ, a number of men had appeared in the world, drawn up a book ...
— The Essays of "George Eliot" - Complete • George Eliot

... m.cccclxxx. adi. xxiii. di decembre. Laus deo." Folio. Doubtless this must be the Prima Edizione of this long popular romance; and perhaps the present may be a unique copy of it. Caxton, as you may remember, published an English prosaic version of it in the year 1485; and no copy of that version is known, save the one in the cabinet at St. James's Place. This edition has only eight leaves, and this copy happens unluckily to be in a dreadfully shattered and ...
— A Bibliographical, Antiquarian and Picturesque Tour in France and Germany, Volume Two • Thomas Frognall Dibdin

... both emphasized the tediousness of a twice-told tale; the Episode Of the Stolen Scarab need not be repeated at this point, though it must be admitted that Mr. Peters' version of it differed considerably from the calm, dispassionate description the author, in his capacity of official historian, has given ...
— Something New • Pelham Grenville Wodehouse

... favorite theme of medieval romance, and whether told in a French lai or Scottish ballad like "King Orfeo," it still keeps, among all the strange transformations which it has undergone, "the freshness of the early world." Let us condense the story from King Alfred's Anglo-Saxon version of Boethius's De Consolatione Philosophiae: "There was once a famous Thracian harper named Orpheus who had a beautiful wife named Eurydice. She died and went to hell. Orpheus longed sorrowfully for her, harping so sweetly that the very woods and wild ...
— A Study of Poetry • Bliss Perry

... not what made me pick up a copy of AEschylus—of course in an English version—or rather I know not what made AEschylus take up with me, for he took me rather than I him; but no sooner had he got me than he began puzzling me, as he has done any time this forty years, to know wherein his transcendent merit can be supposed ...
— Essays on Life, Art and Science • Samuel Butler

... that modern students will acquire a practical knowledge of the language more readily from such textbooks than from any parts of the ancient literature.[76] The story of Robinson Crusoe was translated into Latin by G. F. Goffeaux, and this version has been edited and republished by Dr. Arcadius Avellanus, Philadelphia, 1900 (173 pages). An abridgement of the original edition was edited by P. A. Barnett, under the title The Story of Robinson Crusoe in Latin, adapted from Defoe by ...
— College Teaching - Studies in Methods of Teaching in the College • Paul Klapper

... a word about this, [Greek text], in my Preliminary Notice; and would gladly dedicate the little Book to you by Name, with due acknowledgment, did I think the world would take it for a Compliment to you. But though I like the Version, and you like it, we know very well the world—even the very little world, I mean, who will see it—may not; and might laugh at us both for any such Compliment. They cannot laugh at your Scholarship; ...
— Letters of Edward FitzGerald - in two volumes, Vol. 1 • Edward FitzGerald

... note: In this chapter, the rhythms of the sample poetry lines were indicated with musical notes and rests. In this text version, an eighth note is indicated by e, a quarter note by q, and an eighth ...
— English: Composition and Literature • W. F. (William Franklin) Webster

... Another historical version attributes the destruction of Zaidan and adjoining cities to Taimur Lang (Tamerlane) or Taimur the lame (a.h. 736-785), father of Shah Rukh whose barbarous soldiery, as some traditions will have it, were alone responsible for the pillage of Zaidan city and ...
— Across Coveted Lands - or a Journey from Flushing (Holland) to Calcutta Overland • Arnold Henry Savage Landor

... notably the case with my version of 'Paris.' While that work was passing through the Press M. Zola was already in all the throes of the Dreyfus affair, and somehow, as he has acknowledged to me with regret, he forgot to tell me that at the last moment he had changed the names of several personages in the story. ...
— With Zola in England • Ernest Alfred Vizetelly

... this and the Alcaic is considerable; but the brevity of the English measure struck me at once as a fatal obstacle, and I did not try to encounter it. A third possibility is the stanza of "In Memoriam," which has been adopted by the clever author of "Poems and Translations, by C. S. C.," in his version of "Justum et tenacem." I think it very probable that this will be found eventually to be the best representation of the Alcaic in English, especially as it appears to afford facilities for that linking of stanza to stanza which one who wishes to adhere closely ...
— Odes and Carmen Saeculare of Horace • Horace

... that Mr. Eggleston has followed no beaten track, but has drawn his own conclusions as to the early period, and they differ from the generally received version not a little. The book is stimulating and will prove of great value to the ...
— Admiral Farragut • A. T. Mahan

... this version: At the uttermost crisis, when Cromwell and his officers were met on the one hand, and the fifty or sixty Rump Members on the other, it was suddenly told Cromwell that the Rump in its despair was answering in a very singular way; that in their ...
— The Great Events by Famous Historians, Volume 11 • Various

... often as serviceable and durable as they were becoming, which she saw in Germany. She expressed the regret so often uttered by English travellers that English labourers and workers at handicrafts, in place of retaining a dress of their own, have long ago adopted a tawdry version of the fashions of the upper classes. Unfortunately the practice is fast becoming universal.] with flowers, music, and dancing to offer their good wishes. In the afternoon all was quiet again, and the Queen and the Prince took their last walk together, ...
— Life of Her Most Gracious Majesty the Queen, (Victoria) Vol II • Sarah Tytler

... I must settle and put myself right in the matter of M. Ingres before proceeding any further. The Latin saying, then, "De gustibus non est disputandum," contains an excellent piece of advice, since disputing about tastes or anything else is but a sorry employment. But the English version is absolutely wide of the mark, since tastes can be accounted for just as much as climate, history, and bodily complexion. Indeed, we should know implicitly what people like and dislike if we knew what they were and how they had come to ...
— Hortus Vitae - Essays on the Gardening of Life • Violet Paget, AKA Vernon Lee

... training, and she turned to that well known part of the sacred volume, with the readiness with which the practised counsel would cite his authorities from the stores of legal wisdom. In selecting the particular chapter, she was influenced by the caption, and she chose that which stands in our English version as "Job excuseth his desire of death." This she read steadily, from beginning to end, in a sweet, low and plaintive voice; hoping devoutly that the allegorical and abstruse sentences might convey to the heart of the sufferer ...
— The Deerslayer • James Fenimore Cooper

... dessus sans la retirer ny se mouvoir."—Renard to Charles V.: Granvelle Papers, vol. vi. p. 404. The man's name was Tomkins. Foxe, who tells the story as an illustration of Bonner's brutality, says that the Bishop himself held the hand. But Renard's is probably the truer version.] ...
— The Reign of Mary Tudor • James Anthony Froude

... if you take du Croisier's version for truth, that the signature was diverted from its purpose to obtain a sum of money in spite of du Croisier's contrary injunction to his bankers," ...
— The Collection of Antiquities • Honore de Balzac

... cuckoo's voice was heard for the first time in those parts, and there were then no leaves out on the hedgerows. I do not recollect whether the prophecy became true, but it was an aged Welshman that made use of the words. Another version of the same ...
— Welsh Folk-Lore - a Collection of the Folk-Tales and Legends of North Wales • Elias Owen

... well translated; very well, notwithstanding one or two trifling inadvertencies, which, however, really testify to the fact that the best of all pens for such version—a lady's—was employed in the work. A Skytte, for instance, in Danish, or Schutz in German, is generally termed among the fraternity of sportsmen a 'shot,' and not a 'shooter.' But the spirit of the original is charmingly preserved, and Miss ...
— Continental Monthly, Vol. III, No IV, April 1863 - Devoted to Literature and National Policy • Various

... According to his version, his father and himself were in despair. How could M. Lacheneur suppose them guilty of such black ingratitude? Why had he retired so precipitately? The Duc de Sairmeuse held at M. Lacheneur's disposal any amount which it might please him to mention—sixty, ...
— The Honor of the Name • Emile Gaboriau

... acre. At the instance of the then parish priest, President Reilly, Mr. Shirley gave 5 l. per year to a few schools on his property, without interfering in any way with the religious principles of the Catholics attending these schools; but the then agent insisted on having the authorised version of the Bible, without note or comment, read in those schools by the Catholic children. The bishop, the Most Rev. Dr. Kernan, could not tolerate such a barefaced attempt at proselytism, and insisted on the children being withdrawn from the schools. ...
— The Land-War In Ireland (1870) - A History For The Times • James Godkin

... the toe and head of the performer. Afterwards he broke into a wild and singular extempore, which gradually shaped itself into measure and rhythm, at times beautifully varied, and accompanied by the voice. We shall attempt a more modern and intelligible version ...
— Traditions of Lancashire, Volume 1 (of 2) • John Roby

... ordinary reader. In many cases also, the extreme outspokenness of the primitive people concerned has necessitated further editing, in respect of which, I can confidently refer any inclined to protest, to the unabridged English version, lodged with the Trustees of the Carlsberg Foundation in Copenhagen, for my defence. For the rest, I have endeavoured to keep as closely as possible to the spirit and tone of the originals, working from the Eskimo text and Knud Rasmussen's Danish ...
— Eskimo Folktales • Unknown

... notification was conveyed to them in November that the officers were to be separated from the men; that, in consequence, the Marquis Palmella informed the Duke of Wellington of their wish to retire to Brazil, and that on December 23 they applied to go to Terceira. The right hon. gentleman's version of this transaction was somewhat different from his. On December 23, an intimation had been given to Marquis Palmella that England would not permit them to go on a hostile expedition to any part of the ...
— Selected Speeches on British Foreign Policy 1738-1914 • Edgar Jones

... most celebrated of all Calderon's writings. The first, "La Vida es Sueno", has been translated into many languages and performed with success on almost every stage in Europe but that of England. So late as the winter of 1866-7, in a Russian version, it drew crowded houses to the great theatre of Moscow; while a few years earlier, as if to give a signal proof of the reality of its title, and that Life was indeed a Dream, the Queen of Sweden expired in ...
— The Wonder-Working Magician • Pedro Calderon de la Barca

... Almighty Intellect, matured in his thought before it was manifested in tangible, external forms." Before Mr. Agassiz, before Linnaeus, before Aristotle, before Plato, Timaeus the Locrian spake; the original, together with the version we cite, is given with the Plato of Ficinus:—"Duas esse rerum omnium causas: mentem quidem, earum quae ratione quadam nascuntur, et necessitatem, earum quae existunt vi quadam, secundum corporum potentias et faculitates. Harrum rerum, id est, Natunae bonorum, optimum esse ...
— The Atlantic Monthly, Vol. I., No. 3, January 1858 - A Magazine of Literature, Art, and Politics • Various

... Greek version of the epitaph only, by J. Plumptre, printed with his Greek version of Pope's Messiah. 4to. 1795. In a biographical notice of Dr. Sparke, it is stated that he was among the thirteen candidates when the ...
— Notes & Queries 1849.12.15 • Various

... Hc.—"I have a different version of the story; for his Highness has commanded you to resign the sub-prioret to Dorothea Stettin forthwith—item, you are to be kept close within the convent walls, for which purpose I shall order the great padlock to be placed again upon the ...
— Sidonia The Sorceress V2 • William Mienhold

... dialogues; and in the copy in question are some remarks by a Spanish gentleman, I fear too long for your pages: but I send you an English version by a friend, of one of the couplets in the dialogues, "Diez marcos ...
— Notes and Queries, Number 204, September 24, 1853 • Various

... document, the phrase electronic text is used to mean any computerized reproduction or version of a document, book, article, or manuscript (including images), and not merely a machine- readable or ...
— LOC WORKSHOP ON ELECTRONIC TEXTS • James Daly

... 4abcb, 12ca: Like Keats's Isabella, the daughter of a merchant in a post-town loves her father's apprentice. He is slain by her brothers and his body hidden in a valley. His ghost reveals the murderers, who, striving to flee, are lost at sea. (Identified by Belden with an English version, The Constant Farmer's Son, in The Sewanee Review, April, ...
— A Syllabus of Kentucky Folk-Songs • Hubert G. Shearin

... justifies the rule given here, where a woman actually carried a living child in a coffin, in order to avoid the suspicion of an assignation she had made with a man, who set out to join her. But the Tosephoth, after noticing this version of Rashi, gives another more to the point. The story in the Tosephoth is to this effect:—A woman was once weeping and groaning over the grave of her husband, and not very far away was a man who was guarding the corpse of a person who had been crucified. ...
— Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and - Kabbala • Various

... assertion, "God is love," we are left truly with no mere unproved averment regarding the existence of some abstract quality in the divine nature. "Herein," says an apostle, "perceive we THE LOVE,"—(it is added in our authorised version, "of God," but, as it has been remarked, "Our translators need not have added whose love, for there is but one such specimen")—"because He laid down His life for us." No expression of love can be wondered at after this. ...
— The Words of Jesus • John R. Macduff

... believe yourselves to understand the art of war, because you have read Jomini; but if his book could have taught it you, do you think that I should have allowed it to be published?" In this conversation, of which the above is the Russian version, it is certain that he added, "that, however, the Emperor Alexander had friends even in the imperial head-quarters." Then, pointing out Caulaincourt to the Russian minister, "There," said he, "is a knight of your emperor; he is a ...
— History of the Expedition to Russia - Undertaken by the Emperor Napoleon in the Year 1812 • Count Philip de Segur

... Huskisson and Herries to state the grounds, therefore, of an obstinacy which had been so fatal to the cabinet; but both remained silent, until Lord Normandy called directly upon them to explain their conduct in the matter. Mr. Huskisson, in his version of the events which had led to the dissolution of the ministry, agreed in general with the statement made by Lord Goderich, simply supplying some deficiencies which his lordship had been unable to fill up. On the contrary, Mr. Herries averred broadly that the ...
— The History of England in Three Volumes, Vol.III. - From George III. to Victoria • E. Farr and E. H. Nolan

... generally been retained, but obvious corrections have been made silently, and the original text can be found in the HTML or the XML version.] ...
— Representation of the Impiety and Immorality of the English Stage (1704); Some Thoughts Concerning the Stage in a Letter to a Lady (1704) • Anonymous

... been found, and by that text Americus' reputation has been saved from the discredit critics and biographers have cast upon it, and his true laurels have been restored to him. The mistake of changing one word, the Indian name "Lariab," in the original, to "Parias," in the Latin version, is accountable for it all. The scene of his explorations is now transferred from Parias, in South America, to Lariab, in North America, and his entire letter is freed from mystery or inconsistency with the claims which have been ...
— Christopher Columbus and His Monument Columbia • Various

... "The Witch of the Woodlands," appears a picture of little people dancing in a fairy ring, which might be supposed at first sight to be an illustration of a nursery tale, but the text describing a Witch's Sabbath, rapidly dispels the idea. Nor does a version of the popular Faust legend—"Dr. John Faustus"—appear to be edifying for young people. This and "Friar Bacon" are of the class which lingered the longest—the magical and oracular literature. Even to-day it is quite possible that dream-books and prophetical pamphlets enjoy ...
— Children's Books and Their Illustrators • Gleeson White

... was born in Dublin, in 1652, and educated there at Trinity College. He was appointed poet-laureate by King William III. in 1690, and it was in conjunction with Dr. Nicholas Brady that he executed his "New" metrical version of the Psalms. The entire Psalter, with an appendix of Hymns, was licensed by William and Mary and published in 1703. The hymns in the volume are all by Tate. He died in ...
— The Story of the Hymns and Tunes • Theron Brown and Hezekiah Butterworth

... Spy" was received with equal favor. It was soon translated into most of the languages of Europe; and even the "gorgeous East" opened for it its rarely moving portals. In 1847, a Persian version was published in Ispahan; and by this time it may have crossed the Chinese wall, and be delighting the pig-tailed critics and ...
— The Atlantic Monthly, Volume 09, No. 51, January, 1862 • Various

... is not by any means so plain and straightforward as it might seem. The whole subject of Old Testament quotations is highly perplexing. Most of the quotations that we meet with are taken from the LXX version; and the text of that version was at this particular time especially uncertain and fluctuating. There is evidence to show that it must have existed in several forms which differed more or less from ...
— The Gospels in the Second Century - An Examination of the Critical Part of a Work - Entitled 'Supernatural Religion' • William Sanday

... is intended for users whose text readers cannot display the "real" or Unicode (utf-8) version of the file. Greek words in the Notes have been transliterated and shown between marks. The "oe" ligature is written as ...
— The Metamorphoses of Ovid - Vol. I, Books I-VII • Publius Ovidius Naso

... with engravings, some of which are very nice when viewed with the pdf version of the book, but which are not always so good in the html version. Although the name of the illustrator is not given on the title page, the word "Riou" appears on most of the engravings, along with a second, longer, name, which most probably ...
— Saved from the Sea - The Loss of the Viper, and her Crew's Saharan Adventures • W.H.G. Kingston

... doubly septuagenarian character: at the age of seventy, which in this place she retains as the hall-mark of her earthly pilgrimage, she belongs also to the 'seventies' of the last century, wears watered silk, and retains under her cap a shortened and stiffer version of the side-curls with which she and all 'the sex' captivated the hearts of Charles Dickens and other novelists in their early youth. She has soft and indeterminate features, and when she speaks her voice, a little shaken by the quaver of ...
— Angels & Ministers • Laurence Housman

... have read in our English Bibles, Ye men of Athens, I perceive in all things ye are too superstitious and we can scarcely tolerate another version, even if it can be shown that it approaches nearer to the actual language employed by Paul. We must, therefore, ask the patience and candor of the reader, while we endeavor to show, on the authority of Paul's ...
— Christianity and Greek Philosophy • Benjamin Franklin Cocker

... 87. The Latin version, it is true, makes use of a weaker term; yet it says enough by stating that it is inclined toward evil, just as the comic dramatist says that the minds of all men are inclined to turn from labor to lust, Ter Andr 1, ...
— Commentary on Genesis, Vol. II - Luther on Sin and the Flood • Martin Luther

... "proof" be taken in the second sense, then Christ is said to have demonstrated His Resurrection by proofs, inasmuch as by most evident signs He showed that He was truly risen. Hence where our version has "by many proofs," the Greek text, instead of proof has tekmerion, i.e. "an evident sign affording positive proof" [*Cf. Prior. Anal. ii]. Now Christ showed these signs of the Resurrection to His disciples, for two reasons. First, because their hearts were not disposed so ...
— Summa Theologica, Part III (Tertia Pars) - From the Complete American Edition • Thomas Aquinas

... play, laughing over the jokes, weeping over the pathetic moments and objurgating the evil deeds of the more despicable characters. But this was only a first draft of the play; and it had to be gone over three or four times, altered, condensed, sharpened, tightened in effect. The first version was always too long; and the successive revisions reduced it to scarcely more than a half of its original length. Sometimes he was able to compact into a single pregnant phrase the substance of a speech of many lines. And as the play slowly took on its final form Sardou not only heard every word ...
— How to Write a Play - Letters from Augier, Banville, Dennery, Dumas, Gondinet, - Labiche, Legouve, Pailleron, Sardou, Zola • Various

... good one for the evening papers. Sir Charles was interviewed till he was hot and angry and disposed to order his tormentors out of the room. Scotland Yard had its own version of the case, too, which was not quite in accordance with the real facts. But as Berrington said, the excitement soon cooled down, and the next sensation drove the recollection of Sir Charles's wonderful experience out of the public mind. Sir Charles and his daughter went off ...
— The Slave of Silence • Fred M. White

... Bilibid Carcel, December loth, 1894, charged with "insulting the armed forces of Spain." His version of the reason for his imprisonment is as follows: His cousin and a lieutenant in the guardia civile were very close friends, and the said cousin, wishing to present a cow to the lieutenant, applied to the prisoner for one, which was given to him. Later on the cousin thought ...
— The Story of the Philippines and Our New Possessions, • Murat Halstead

... concentrating all his powers in a way that could have results. He had discovered himself as a man of letters. The great speeches of 1854 were not different in a way from the previous speeches that were without results. And yet they were wholly different. Just as Lincoln's version of an old tale made of that tale a new thing, so Lincoln's version of an argument made of it a different thing from other men's versions. The oratory of 1854 was not state-craft in any ordinary sense. It was art Lincoln the artist, who had slowly developed a great literary faculty, ...
— Lincoln • Nathaniel Wright Stephenson

... were stronger than her studied intent, and, when her fingers touched the keys, they wandered, almost without volition, into the subtle harmonies of Gounod's "Ave Maria." She played the air first; then, gaining confidence, she sang the words, using a Spanish version which had caught her fancy. It was good to see the flashing eyes and impassioned gestures of the Chilean stewards when they found that she was singing in their own language. These men, owing to their acquaintance with the sea and knowledge of the coast, ...
— The Captain of the Kansas • Louis Tracy

... cited for the first song in the collection, "My Swete Sweting." Page references in the "Index of First Lines" and in the "Index of Authors" have been expunged since they do not apply to this electronic version; please use electronic ...
— English Songs and Ballads • Various

... (like this), since it is impossible to use the compressed structure of sentences which is characteristic of Latin, and particularly of Luther's Latin. The work had to be condensed. German and English translations are available, but the most acceptable English version, besides laboring under the handicaps of an archaic style, had to be condensed into half its volume in order to accomplish the "streamlining" of the book. Whatever merit the translation now presented to the reader may possess should ...
— Commentary on the Epistle to the Galatians • Martin Luther

... of "The Bells" is curious. The subject, and some lines of the original version, having been suggested by the poet's friend, Mrs. Shew, Poe, when he wrote out the first draft of the poem, headed it, "The Bells, By Mrs. M. A. Shew." This draft, now the editor's property, consists of only seventeen ...
— The Works of Edgar Allan Poe - Volume 5 (of 5) of the Raven Edition • Edgar Allan Poe

... to possess Perfection—a perfect infallible book of revelations in her King James Version of the Scriptures, and she claimed to have lived by it, too, for eighty years. I was fresh from the theological school, and this was my first "charge." This was my first meal, too, in this new charge, at the home of one of the official brethren, ...
— The Hills of Hingham • Dallas Lore Sharp

... a fruit very similar to the lemon, though larger in size and less succulent. It is supposed to be identical with the Hebrew tappuach, and to be the fruit which is mentioned in the English version of the Old Testament as "apple." The citron is not suitable for eating in its raw state, though its juice is used in connection with water and sugar to form an excellent acid drink. Its rind, which is very thick, with a warty and furrowed exterior, is prepared in sugar and ...
— Science in the Kitchen. • Mrs. E. E. Kellogg

... was given the command of the rear on the retreat, and the fact that he sent the order to Heath that morning to send down all the boats from King's Bridge, lend the highest probability to Gordon's version of the story. Parsons, who was one of the members of the council, mentions this particularly as one of the reasons for withdrawing, namely, that the enemy were "not disposed to storm our lines, ...
— The Campaign of 1776 around New York and Brooklyn • Henry P. Johnston

... realized that she was coming speedily into sympathy with the wild life around her; for, instead of shivering and shrinking at unaccustomed sounds, she was listening especially for them, and trying to arrive at a sane version. Instead of the senseless roar of commerce, manufacture, and life of a city, she was beginning to appreciate sounds that varied and carried the Song of Life in unceasing measure and absorbing meaning, while she was more than ...
— The Harvester • Gene Stratton Porter

... 88, 89. For a very indifferent version (and abridgment) of this speech, see Saturday Review, ...
— The Book of the Thousand Nights and a Night, Volume 9 • Richard F. Burton

... facts were the same, but the living fire of his own sympathy and his own conviction were in them now. He told it purely from Keith's point of view, and Miriam Kirkstone's face grew whiter, and her hands grew tense again, as she listened for the first time to Keith's own version of the tragedy of the room in which they were sitting. And then he followed Keith up into that land of ice and snow and gibbering Eskimos, and from that moment he was no longer Keith but spoke with the lips of Conniston. He described the sunless weeks and months of madness until the girl's ...
— The River's End • James Oliver Curwood

... ages were distinguished from the most recent only in the assumption of more frequent and more direct interpositions of the powers of heaven in the affairs of men. Every city had naturally its own version, in which its own protecting deities, its heroes and princes, played the most important parts. That of Babylon threw all the rest into the shade; not that it was superior to them, but because this city ...
— History Of Egypt, Chaldaea, Syria, Babylonia, and Assyria, Volume 3 (of 12) • G. Maspero

... together in simple form for the edification of his flock the various stories about Jewish and Christian worthies which compose the original Legenda Aurea. This was translated into French by one Jean de Vignay in the fourteenth century, and the English version was in turn mainly made from this translation. In the simple, sturdy language of Caxton the book became a most popular one, being often read aloud in the Parish Churches of England, where it helped to familiarize the people, ...
— Bible Stories and Religious Classics • Philip P. Wells

... the convent books are printed in some thirty different languages; and a number of the fathers employ themselves constantly in works of translation. The most distinguished of the Armenian literati now living at San Lazzaro is the Reverend Father Gomidas Pakraduni, who has published an Armenian version of "Paradise Lost," and whose great labor the translation of Homer, has been recently issued from the convent press. He was born at Constantinople of an ancient and illustrious family, and took religious orders at San Lazzaro, where he was educated, and where ...
— Venetian Life • W. D. Howells

... Scripture as rendered by the Revised Version is very appropriate here: "Like as he which has called you is holy, be ye yourselves also holy in all manner of living." 1 Pet. 1:15. Only those who live godly in their entire manner of life are spending the days of their ...
— How to Live a Holy Life • C. E. Orr

... pillion; and Patty knew so many stories about everything, merry and sad and awesome, for her grandmother's sister had been thrust into prison at Salem for being a witch. And Patty also knew some fairy stories, chief among them a version of "Cinderella," and that ...
— A Little Girl in Old Philadelphia • Amanda Minnie Douglas

... figure, the Emperor, who from Paris was supervising the reorganising of his army, thought it was a mistake, and sent the report back to me with an order to produce a corrected version. When I returned the same figure once more, he ordered General Sbastiani to go and inspect my regiment and give him a nominal roll of the men present. This operation having removed all doubt, and confirmed my report, I received a few days later a letter from the Major-general couched ...
— The Memoirs of General the Baron de Marbot, Translated by - Oliver C. Colt • Baron de Marbot

... Miss Gabus, his regular stenographer, entered and stared at the interloper with amazement, comma, suspicion, comma, and hostility, period. She murmured a very rasping "I beg your pardon," and stepped out, as Marie Louise rose from the writing-machine and brought him an extraordinarily accurate version of his letter. ...
— The Cup of Fury - A Novel of Cities and Shipyards • Rupert Hughes

... acquainted with the story, and does not need to hear Claudia's narration. Judge Merlin also knew much of it; as much as old Katie had been able to impart to him; but he wished to hear a more intelligent version of it from his daughter. It was, as she had said, a long, sorrowful, terrible story; such as it was not in the nature of woman to recite calmly. Some parts of it were told with pale cheeks, faltering tones, and falling tears; other parts ...
— Self-Raised • Emma Dorothy Eliza Nevitte Southworth

... silence. Helpless as they were, with their young men away, they dared not anger the man, whose character was only too well known. Kalleligak, in order further to allay the anger of the spirit, with all speed set out on the trail to meet the dead man's returning sons, and apprize them personally of his version of ...
— Labrador Days - Tales of the Sea Toilers • Wilfred Thomason Grenfell

... went by; then the original story—my own version—cropped up again and went floating around in the spelling, and with my name to it. Soon first one paper and then another fell upon me rigorously for "stealing" Jim Wolf and the Cats from the Tennessee man. I got a merciless beating, but I did not ...
— Chapters from My Autobiography • Mark Twain

... giving to the press, in the native language of the country, a version of the Sacred Scriptures, belongs clearly to Trinity College. Nicholas Walsh, Bishop of Ossory, who died in 1585, had commenced, with the assistance of John Kearney, to translate the Greek Testament into Gaelic. He had also the assistance of Dr. Nehemiah ...
— A Popular History of Ireland - From the earliest period to the emancipation of the Catholics • Thomas D'Arcy McGee

... false in parts, yet a truer one than either of us, who uttered it, believed. The only person in the plot (so to say) who knew it to be true in substance was my Master. I, his deputy, took this version from him to Clowance with a mind glad enough to be relieved by my duty from having any opinion on the matter. On the one hand, I had the evidence of my senses that the booty had been saved, and too much wit to doubt that any other man would conclude it to be in my Master's possession. On ...
— Old Fires and Profitable Ghosts • A. T. Quiller-Couch

... 3:9. If you will examine the Greek text you will find that a more proper rendering would be, "Ye are God's field." Greek scholars tell us that the Greet term from which husbandry is translated in our common version signifies a cultivated field. It answers to the Hebrew word sadeh, which means a field sown and under cultivation. From this you will be enabled to yet more fully understand the true position you occupy under God. You are his fertile field, where ...
— Food for the Lambs; or, Helps for Young Christians • Charles Ebert Orr

... Ben Zoof's version of what had occurred, as he had gathered it from the new-comers. He wound up his recital by remarking that the cargo of the Hansa would be of immense service to them; he expected, indeed, that Isaac Hakkabut would be difficult to manage, but considered there ...
— Off on a Comet • Jules Verne

... Divinity Hall, where, he said, there were some old portraits of historic people, and among them an original picture of Mary, Queen of Scots. There was, indeed, a row of old portraits at each end of the apartment,—for instance, Zachariah Boyd, who wrote the rhyming version of the Bible, which is still kept, safe from any critical eye, in the library of the University to which he presented this, besides other more valuable benefactions,—for which they have placed his bust in a ...
— Passages From the English Notebooks, Complete • Nathaniel Hawthorne

... it is almost isolated from the other kinds, is what you enjoy when you soar easily along over the world of abstract thought, or drink delight of battle with your intellectual peers, or follow with full understanding the phonographic version of some mighty, four-part fugue. To attain this means work. But if your body is shouting for joy over the mere act of living, mental calisthenics no longer appear so impossibly irksome. And anyway, ...
— The Joyful Heart • Robert Haven Schauffler

... grounds, therefore, of an obstinacy which had been so fatal to the cabinet; but both remained silent, until Lord Normandy called directly upon them to explain their conduct in the matter. Mr. Huskisson, in his version of the events which had led to the dissolution of the ministry, agreed in general with the statement made by Lord Goderich, simply supplying some deficiencies which his lordship had been unable to fill up. On the contrary, Mr. Herries ...
— The History of England in Three Volumes, Vol.III. - From George III. to Victoria • E. Farr and E. H. Nolan

... as no doubt you know it: the current version, I mean. She had been poor and fond of enjoyment, and she had married that pompous stick Philip Trant because she needed a home, and perhaps also because she wanted a little luxury. Queer how we sneer at women for wanting the thing that ...
— The Long Run - 1916 • Edith Wharton

... Melchior Wolmar; and perhaps also, in some measure, by his attachment to a lady, whom he carried with him to Geneva, and married. He now accepted the Greek professorship at Lausanne, which he held for ten years. It was while he was thus occupied that he produced his tragedy of "Abraham's Sacrifice," his version of the New Testament, and his hateful defence of the right of the magistrate to punish heretics. In 1559, he removed to Geneva, and became the colleague of Calvin, through whom he was appointed rector of the academy, and theological professor. Two years after this, he took a prominent part in ...
— The Book of Religions • John Hayward

... book had a number of words with inconsistant hyphenation or spelling, as well as a small number of typographical errors. These have been maintained in this version. The inconsistencies and errors are detailed at the end of ...
— Kinship Organisations and Group Marriage in Australia • Northcote W. Thomas

... that something does not give way to end the vocalist's performance and life at the same instant. Some such incident was probably the origin of the old legend of the minstrel and the nightingale oa which Strada based his famous poem, known in many languages. In England Crawshaw's version was by far the best, and is perhaps the finest bird poem in ...
— Birds in Town and Village • W. H. Hudson

... that night they were handed into the "uncomplaining but over-worked taxicab," according to Nora's version, and set out ...
— Grace Harlowe's Senior Year at High School - or The Parting of the Ways • Jessie Graham Flower

... Severn, he poured out his soul in poetry, which ranks high in Celtic literature. Welsh verse always suffers in translation into the more cumbrous English, but there are many who have known the charm even of an Anglicised version of "Myvanwy Vychan," and when he died, in 1887, he was acclaimed by such an authority as the Rev. H. Elvet Lewis, to be "one of the best lyrical poets of Wales," who had "rendered excellent service to the national melodies of 'Cymru Fu' by writing words congenial to their spirit,—a ...
— The Story of the Cambrian - A Biography of a Railway • C. P. Gasquoine

... indeed, Coleridge himself hardly bettered in the not yet written Ancient Mariner, the ne plus ultra of the style. It must be mainly a question of individual taste whether the sixes and eights of the Lenore version or the continued eights of the Huntsman please most. But any one who knows what the present state of British poetry was in October 1796 will be more than indifferently well satisfied ...
— Sir Walter Scott - Famous Scots Series • George Saintsbury

... the end of the story have been so often favourably received at the Circuit Mess, that I thought an amplified version of them in prose would not be unacceptable to the general reader, and might ultimately awaken in the public mind a desire for the long-needed reform of our ...
— The Humourous Story of Farmer Bumpkin's Lawsuit • Richard Harris

... task; getting, in a roundabout, cunning, shrewd way, at a pretty fair version of what had occurred. And he was exceedingly circumspect. He endeavored, by all sorts of circumlocutions, to hide from Brand the real drift of his inquiry. He would betray suspicion of no one. His manner was calm, patient, almost indifferent. All this ...
— Sunrise • William Black

... had stiffened. He lived alone in a little cottage not far from the Kalitin's house, with an old cook he had taken out of the poorhouse (he had never married). He took long walks, and read the Bible and the Protestant version of the Psalms, and Shakespeare in Schlegel's translation. He had composed nothing for a long time; but apparently, Lisa, his best pupil, had been able to inspire him; he had written for her the cantata to which Panshin had! made allusion. The words ...
— A House of Gentlefolk • Ivan Turgenev

... recent innovations, avoiding dead-ends and illusion leading to rainbows, the more sensitive and more competent segments of mankind must close ranks and move upward and onward to a new level of culture. The chief instrument available for such an enterprise is the twentieth century version of the political state. The bourgeois revolution was achieved through the developing, evolving political state. The political state is the binding force that held scattered fragments of the human family ...
— Civilization and Beyond - Learning From History • Scott Nearing

... formless matter, part of which was changed into the matter of the heavenly bodies, and part into the four terrestrial elements. Form and matter are also designated by the terms "Tohu" and "Bohu" in the second verse in Genesis, rendered in the Revised Version by "without form" and "void." And so Gersonides continues throughout the story of creation, into the details of which we need not ...
— A History of Mediaeval Jewish Philosophy • Isaac Husik

... required: seeing that it pleased my indolence to be poetical where I was not sure of literal accuracy, and (I may add) it rejoiced me to induce a certain undermaster to suspect and sometimes to accuse this small poetaster of having "cribbed" his metrical version from some unknown collection of poems: however, he had always to be satisfied with my assurance as to authenticity, for he was sure to be baffled ...
— My Life as an Author • Martin Farquhar Tupper

... important documents (1) a series of portions of tablets which give the adventures of Gilgamish, an ancient king of Erech; (2) An account of the Deluge, which is supplied by the Eleventh Tablet of the Legend of Gilgamish (in more than one version); (3) A detailed description of the Creation; (4) the Legend of the Descent of Ishtar into Hades in quest of Tammuz. The general meaning of the texts was quite clear, but there were many gaps in them, and it was not until December, 1872, that George Smith published ...
— The Babylonian Story of the Deluge - as Told by Assyrian Tablets from Nineveh • E. A. Wallis Budge

... doctor gave his patient a quieting potion, and in a short time he fell into a sleep. When he awoke from his sleep he was quiet, but his mind still dwelt on the pillar of "bottles," and he insisted on repeating his version of the affair to all the doctors. In the evening a carriage took the patient away, supposedly to ...
— The Adventures of Uncle Jeremiah and Family at the Great Fair - Their Observations and Triumphs • Charles McCellan Stevens (AKA 'Quondam')

... panted, because I longed for Thy commandments,[1] by which is meant the mouth of the heart to which God always graciously inclines His ear. In the Canticle the bride says that her Beloved led her into His cellar of wine, he set in order charity in me.[2] Or, as another version has it, He enrolled me under the banner of His love. Just as wine is stored up in vaults or cellars, and as soldiers gather under their standards or banners; so all the faculties of our soul gather together around the goodness and love of ...
— The Spirit of St. Francis de Sales • Jean Pierre Camus

... has changed greatly within two generations. Today the Bible is so little read that the language of the Authorized Version is rapidly becoming obsolete; so that even in the United States, where the old tradition of the verbal infallibility of "the book of books" lingers more strongly than anywhere else except perhaps in Ulster, ...
— Preface to Androcles and the Lion - On the Prospects of Christianity • George Bernard Shaw

... visited Europe with the other Boer generals. While in England the generals sought, unavailingly, a modification of the terms of peace concluded at Pretoria. De Wet wrote an account of his campaigns, an English version of which appeared in November 1902 under the title Three Years' War. In November, 1907 he was elected a member of the first parliament of the Orange River Colony and was appointed minister of agriculture. In 1908-9 he was a delegate ...
— Encyclopaedia Britannica, 11th Edition, Volume 8, Slice 3 - "Destructors" to "Diameter" • Various

... out. And I didn't know that I had committed social manslaughter until the colonel exclaimed when we were in the corridor: 'Oh you republicans—you republicans, how you do like to show royalty its place!'" Medill has another version. He declares that Henry stood the king's obvious ennui as long as he could, then he rose and cried: "O King! live for ever, but Medill and I must pull our freight!" This version probably is apochryphal! The Italian colonel declares that Henry expostulated: "Well, how in the dickens ...
— The Martial Adventures of Henry and Me • William Allen White

... the everlasting song, and looked upon the face of his Lord. The old Bible lay open on the stand, the psalm-book beside it, his glasses shut into the place where he sung at family worship a few hours before, and the psalm he sung—his favourite—was in the words of the quaint old version: ...
— Divers Women • Pansy and Mrs. C.M. Livingston

... Saviour of the world. What they had fought about in the first years of the possession of Foray, Montier could hardly have told,—and yet he was no fool. He could have given, of course, a partisan version of the struggle; but as to its real cause, or true result, he knew as little as the other five hundred men belonging to ...
— The Atlantic Monthly, Volume 2, Issue 12, October, 1858 • Various

... his return. We were obliged to part, but not till we had contrived to meet again: if she keeps the appointment, I shall relish a week's longer stay." From this originated the stories of Washington's infidelity as already given, and also a coarser version of the same, printed in 1776 in a Tory farce entitled "The Battle ...
— The True George Washington [10th Ed.] • Paul Leicester Ford

... recognize faces, these cavalrymen slackened their gait and both turned their backs. The Russians and Poles, at this terrible moment, recognized each other as brothers, and rather than spill fraternal blood, they extricated themselves from a combat as if it were a crime. That is the version of an eyewitness ...
— Battle Studies • Colonel Charles-Jean-Jacques-Joseph Ardant du Picq

... vitality is her own personal touch. The colour scheme is so wisely chosen that it actually does unite all periods and countries. One is surprised to note how perfectly at home even the modern paintings appear in this version of an old ...
— The Art of Interior Decoration • Grace Wood

... missionaries took pains to do this. The liturgy of their church was printed in the Mohawk tongue, at New York, as early as the year 1714. [Footnote: This date is given in the preface to the Mohawk Prayer Book of 1787. This first version of the liturgy was printed under the direction of the Rev. Wm. Andrews, the missionary of the "New England Society."] By the middle of the century there were many members of the tribe who could write in the well-devised orthography of the missionaries—an orthography which anticipated ...
— The Iroquois Book of Rites • Horatio Hale

... point it may be added that the famous story of the Phoenix seems to have been known to the writer of Job; the Septuagint version of Job xxix. 18, being "I shall die in my nest and shall multiply my days as the Phoenix" according to some of ...
— The Non-Christian Cross - An Enquiry Into the Origin and History of the Symbol Eventually Adopted as That of Our Religion • John Denham Parsons

... afternoon in driving with his host, and they naturally chatted a great deal about Mr. Cassall's new ideas. The physician listened to his friend's version of Miss Dearsley's eloquence, and then musingly said, "I don't know that you can do better than take your niece's advice. The fact is, my dear fellow, you have far too much money. I have more than I know how to use, and mine is ...
— A Dream of the North Sea • James Runciman

... Oxford, and was at times complacently accepted by the reputed son. Shakespeare is known to have been a welcome guest at John D'Avenant's house, and another son, Robert, boasted of the kindly notice which the poet took of him as a child. It is safer to adopt the less compromising version which makes Shakespeare the godfather of the boy William instead of his father. But the antiquity and persistence of the scandal belie the assumption that Shakespeare was known to his contemporaries as a man ...
— Testimony of the Sonnets as to the Authorship of the Shakespearean Plays and Poems • Jesse Johnson

... lack of subtlety in the current appreciation of the charming young lady from Schenectady, who is much finer than many readers give her credit for. And on this point I think I may cite Mr. Henry James himself as a witness on my side, since, in a dramatic version of the tale published in the Atlantic Monthly (Vol. 51, 1883), he makes his immaculate Bostonian, Mr. Winterbourne, marry Daisy with a full consciousness of all she was and had been. As I understand her, Miss Daisy Miller, in spite of her somewhat unpropitious ...
— The Land of Contrasts - A Briton's View of His American Kin • James Fullarton Muirhead

... a few type-setting errors, mainly in wrong, missing, or superfluous quote signs. We think we have got this right in this version of ...
— Hendricks the Hunter - The Border Farm, a Tale of Zululand • W.H.G. Kingston

... a quickie Rum Tum Tiddy, without any onion, a poor, housebroken version of the original. It can be called a Celery Rabbit if you use a can of celery soup ...
— The Complete Book of Cheese • Robert Carlton Brown

... another version for his ears. This is only for the lower sort, who might not have thought the worse of you for kidnapping your nephew, vowing his mother should remain unburied till he was in your hands, and carrying off ...
— The Lances of Lynwood • Charlotte M. Yonge

... "exceedingly struck with the greater luminous intensity of the Moon's disc under a tropical sky than in my native North." Johnson makes Humboldt to refer to the greater clearness of the "reddened disc," but these words do not appear either in the German or in the English version. ...
— The Story of Eclipses • George Chambers

... the attack of the Turkish forces upon Russia and England was delivered. Following is the official Turkish version of the events leading to the rupture of diplomatic relations between Turkey and the Triple Entente, contained in the first Turkish communique of the war, appearing in the Turkish press ...
— Current History, A Monthly Magazine - The European War, March 1915 • New York Times

... contemplation of a being so superlative, the hyperbolic flights of the Psalmist may often be followed with approbation, even with rapture; and I have no hesitation in giving him the palm over all the hymnists of every language, and of every time. Turn to the 148th psalm in Brady and Tate's version. Have such conceptions been ever before expressed? Their version of the 15th psalm is more to be esteemed for its pithiness than its poetry. Even Sternhold, the leaden Sternhold, kindles, in a single instance, with the sublimity of his original, ...
— Memoir, Correspondence, And Miscellanies, From The Papers Of Thomas Jefferson - Volume I • Thomas Jefferson

... consented. Accordingly, one day, he invited or persuaded her to accompany him on his journey to the remote village, and on the way he got her out of the cart and led her into a close thicket to show her something he had discovered there. What he wished to show her (according to one version of the story) was a populous hornets' nest, and having got her there he suddenly flung her against it and made off, leaving the cloud of infuriated hornets to sting her to death. That night he slept at Coombe, or stayed till a very late hour at the widow's cottage and told ...
— Afoot in England • W.H. Hudson

... of his station I could have aroused sympathy for him. I should so have made him a more imposing figure. Perhaps it would have been possible to see in him a new Prometheus. There was here, maybe, the opportunity for a modern version of the hero who for the good of mankind exposes himself to the agonies of the damned. It is always ...
— The Moon and Sixpence • W. Somerset Maugham

... Namely, that Collini and the Barberinas were there; and that not only was Voltaire again there, among the Princes and Princesses; but that Collini saw Voltaire, and gives us transient sight of him,—thanks to Collini. Thursday, 27th August, 1750, was the Daylight version of the Carrousel; which Collini, if it were of any moment, takes to have PRECEDED that of the 40,000 Lamps. Sure enough Collini was there, ...
— History of Friedrich II. of Prussia, Vol. XVI. (of XXI.) - Frederick The Great—The Ten Years of Peace.—1746-1756. • Thomas Carlyle

... of this book uses the German "-e" convention to represent characters with umlauts. The 8-bit ASCII version uses the ISO-8859-1 character set to represent certain French, German and Volapuek characters. The HTML Unicode and UTF8 text versions display all the characters for all ...
— International Language - Past, Present and Future: With Specimens of Esperanto and Grammar • Walter J. Clark

... all. What can be more than All? Noth- ing: and this is just what I call matter, nothing. Spirit, God, has no antecedent; and God's consequent is the spiritual cosmos. The phrase, "express image," in the [25] common version of Hebrews i. 3, is, in the Greek Tes- ...
— Miscellaneous Writings, 1883-1896 • Mary Baker Eddy

... word of Chapter I of LOST ROLLO was formatted to match the rest of the first words of chapters. This means all capitals in the text version and small ...
— A Christmas Posy • Mary Louisa Stewart Molesworth

... first theme, of a folk-dance character, is a typical violin melody; only strings—with their incisiveness and power of subtle phrasing—can fully express its piquancy. For private study or for class-room work, a practical version is that for four hands; or better still, when possible, the arrangement for two pianofortes.[119] The second phrase of the first theme is considerably expanded by repetition, as if unable to stop from sheer exuberance, but finally reaches a cadence in the dominant ...
— Music: An Art and a Language • Walter Raymond Spalding

... Highlander was, however, a curiosity in his way. He seemed to have a natural turn for acquiring languages, and had derived his English, not from conversation, but, in the midst of a Gaelic-speaking people, from the study of the Scriptures in our common English version. His application of Bible language to ordinary subjects told at times with rather ludicrous effect. Upon inquiring of him, on one occasion, regarding a young man whom he wished to employ as an extra labourer, he described him in exactly the words ...
— My Schools and Schoolmasters - or The Story of my Education. • Hugh Miller

... In the later acting version of the play, which ends with the throwing of the glove, this hope of reconciliation is definitely cut off. The author has evidently come to the conclusion that his argument is weakened by Svava's conciliatory ...
— Essays on Scandinavian Literature • Hjalmar Hjorth Boyesen

... endeavouring to rouse the populace against them, and not without success, as the event proved. It was thus very natural that M. de la Cour should publish this book. It is true that people seldom keep to the happy mean in works published to further party interests. I will say in passing that a French version of the Interest of Holland by M. de la Cour has just been published, under the deceptive title of Memoires de M. le Grand-Pensionnaire de Witt; as if the thoughts of a private individual, who was, to be sure, of de Witt's party, ...
— Theodicy - Essays on the Goodness of God, the Freedom of Man and the Origin of Evil • G. W. Leibniz

... counter-allegations, that the application was at once dismissed with costs; and poor Susan—rash suitor for "justice"—reduced to absolute penury. These circumstances becoming known to Lady Compton, Susan was taken into her service; and it was principally owing to her frequently-iterated version of the affair that Clara had been forcibly rescued from Mrs. ...
— The Experiences of a Barrister, and Confessions of an Attorney • Samuel Warren

... entered into with Cassidy, by John O'Brien, were promptly and ably carried into effect. A rapid ride soon brought the man of briefs and depositions to the prison, where the unhappy Connor lay. The young man's story, though simple, was improbable, and his version of the burning such as induced Cassidy, who knew little of impressions and feelings in the absence of facts, to believe that no other head than his ever concocted the crime. Still, from the manly sincerity with which ...
— Fardorougha, The Miser - The Works of William Carleton, Volume One • William Carleton

... meant to them, and were eager to know and hear more about themselves, their fellows, and the world. In the earlier folk-stories one finds a childlike simplicity and readiness to believe in the marvellous; and these qualities are found also in the French peasant's version of ...
— Folk Tales Every Child Should Know • Various

... Cheery CHARLES evidently belongs to that half of the world which never knows what the other half is doing. If The Fringe, as it at first went in to the Licenser, had to be trimmed, CHARLES our Friend might have announced his latest version ...
— Punch, or the London Charivari, Volume 102, May 7, 1892 • Various

... deal to say upon the subject, and seemed somewhat disposed to draw the long-bow when narrating his own share of the exploit, which tendency I thought it only kind to nip in the bud by giving our version of the affair. Both father and son at first appeared to be considerably nettled when they found that it was to us they owed their discomfiture; but their better sense speedily prevailed, and they joined as heartily as ...
— The Rover's Secret - A Tale of the Pirate Cays and Lagoons of Cuba • Harry Collingwood

... exercise that privilege. That persecution was the main cause was disputed, however, as there were cases of Negroes migrating from parts where no such conditions obtained. Yet some of the whites giving their version of the situation admitted that violent methods had been used so to intimidate the Negroes as to compel them to vote according to the dictation of the whites. It was also learned that the bulldozers concerned in dethroning the non-taxpaying blacks were an impecunious and irresponsible group themselves, ...
— A Century of Negro Migration • Carter G. Woodson

... statue of antiquity, injure our preconceived associations, and hurt, by their incongruity with our feelings, more than they give pleasure by their own excellence. But to antiquaries Dryden has sufficiently justified himself, by declaring his version made for the sake of modern readers, who understand sense and poetry as well as the old Saxon admirers of Chaucer, when that poetry and sense are put into words which they can understand. Let us also grant him, that, for the beauties which are lost, he has substituted many which ...
— The Dramatic Works of John Dryden Vol. I. - With a Life of the Author • Sir Walter Scott

... the other way. In American histories written since the Civil War he is not only acclaimed as a great statesman, but his overthrow at the hands of the Jeffersonians is generally pointed at as a typical example of the folly and ingratitude of the mob. This version is at least as unjust to the American people as the depreciation of the Democrats was to him. The fact is that Hamilton's work had a double aspect. In so far as it was directed to the cementing of a permanent union ...
— A History of the United States • Cecil Chesterton

... however, nothing was really known about the matter. Mrs. Bibbs and Mrs. Tibbs had confided all the details to a score of friends only, and every one of these had, as usual, spread abroad a different version of the story. We have it, however, on the best authority, that every day that week a letter in Mrs. Hilson's handwriting, directed to the most fashionable cook and confectioner in New York, passed through the Longbridge post-office, and we happen to ...
— Elinor Wyllys - Vol. I • Susan Fenimore Cooper

... forest which still belonged to his diminished estate were crowded with the growths native to the foot-hills of the Ardennes. In the park around the small chateau, built in a Belgian version of the First Empire style, trees from many lands had been assembled by his father and grandfather: drooping spruces from Norway, dark-pillared cypresses from Italy, spreading cedars from Lebanon, trees of heaven from China, fern-leaved ...
— The Valley of Vision • Henry Van Dyke

... Up-to-Date Version of a celebrated Bacchanalian ditty, as it might be revised by Dr. Mortimer Granville and ...
— Punch, Or The London Charivari, Vol. 101. October 3rd, 1891 • Various

... to these, is to be mentioned the English version of Sir Tristrem, which Sir Walter Scott considered to be derived from a distinct Celtic source, and not, like the later Amadis, Palmerin, and Lord Berners's Canon of Romance, imported into English literature by translation ...
— The Mabinogion • Lady Charlotte Guest

... to the effect that this Florentine entered the city of Jerusalem before the first crusade, broke off a large fragment of the Holy Sepulchre, and carried it to Florence. He was pursued by the Saracens, but escaped by shoeing his horse with reversed irons. Another version is that he resolved to bring back to Florence the sacred flame that burnt in the Church of the Holy Sepulchre. Accordingly he lighted thereat a torch, and rode back to Italy with the torch flaming. But to protect it from the wind, he rode with his face to the tail ...
— In Troubadour-Land - A Ramble in Provence and Languedoc • S. Baring-Gould

... in the original text are moved, in the present version, into the line of text and are marked by square brackets, ...
— Indians of the Yosemite Valley and Vicinity - Their History, Customs and Traditions • Galen Clark

... show itself worthy of the best ideals in drama. Mr. Ames has produced Galsworthy's admirable comedy, 'The Pigeon'; Charles Rann Kennedy's 'The Terrible Meek,' and the same author's translation of M. Laloy's French version of the Chinese play, 'The Flower of the Palace of Han.' However diverse likings and dislikings of these pieces may have been, there is no doubt that they were all worthy of ...
— Poet Lore, Volume XXIV, Number IV, 1912 • Various

... Mary's translation, has but 104 fables; out of which, 31 only are Aesop's. So the English version that she had before her, was not a true and complete translation of that fabulist, but a compilation from different authors, in which some of his fables had been inserted. Nevertheless, Mary has intitled her work, "Cy Commence li Aesope;" she repeats, ...
— The Lay of Marie • Matilda Betham

... And yet the affair was somewhat different from the version of it which the American Ambassador, Andrew White, allowed to filter through; for, seeing that, as the United States did not intend to retain the Philippines, they could raise no objection to Germany's wishing to ...
— My Three Years in America • Johann Heinrich Andreas Hermann Albrecht Graf von Bernstorff

... Pierre Boaistuau, not merely changed the order of those narratives which he did print, but suppressed numerous passages in them, besides modifying much of Margaret's phraseology. A somewhat similar course was adopted by Claude Gruget, who, a year later, produced what claimed to be a complete version of the stories, to which he gave the general title of the Heptameron, a name they have ever since retained. Although he reinstated the majority of the tales in their proper sequence, he still suppressed several of them, and inserted others in ...
— The Tales Of The Heptameron, Vol. I. (of V.) • Margaret, Queen Of Navarre

... sufficiently to make us feel that if we are reading romance, it is romance that rather supplements than contradicts history. The early annals of New England were not fertile in legend, but Hawthorne laid his hands upon everything that would serve his purpose, and in two or three cases his version of the story has a great deal of beauty. The Grey Champion is a sketch of less than eight pages, but the little figures stand up in the tale as stoutly, at the least, as if they were propped up on half-a-dozen chapters by a dryer annalist, and the whole thing has the merit ...
— Hawthorne - (English Men of Letters Series) • Henry James, Junr.

... compare Anath. IV with the language of Nestorius and Leo, see Tome of Leo in 90. A Greek text of these Anathematisms of Cyril may be found also in Denziger, n. 113, as they were described in the Fifth General Council as part of the acts of the Council of Ephesus A. D. 431; the Latin version (the Greek is lost) of the Anathematisms of Nestorius, as given by Marius Mercator are in Kirch, ...
— A Source Book for Ancient Church History • Joseph Cullen Ayer, Jr., Ph.D.

... treatises of the Encyclopaedia Metropolitana, in separate and portable volumes, we have to mention an interesting volume on Greek Literature by Mr. Justice Talfourd, the Bishop of London, and other accomplished scholars.—In poetical translation, a new version of AEschylus by Professor Blackie, of Aberdeen, has been issued; and in poetry, with the title of In Memoriam, a noble and affecting series of elegies to the memory of a friend (son of the historian Hallam), from the pen of ...
— Harper's New Monthly Magazine, Volume 1, No. 3, August, 1850. • Various

... comes of falling in with bandits and their children. No; but let us look at the thing like men of sense. One story is good till another is told. I will call by myself on Rugge to-morrow, and hear what he says; and then, if we judge favourably of the Cobbler's version, we will go at night and talk with the Cobbler's lodgers; and I dare say," added Vance, kindly, but with a sigh,—"I daresay the three pounds will be coaxed out of me! After all, her head is worth it. I want an idea ...
— What Will He Do With It, Complete • Edward Bulwer-Lytton

... a great deal. You see, Moravia and I were at a convent together, and there, beyond teaching us to spell and to write and do a few sums and learn a garbled version of French history, a little music, and a great deal of embroidery, they left us totally ignorant—one must try to supply the deficiencies oneself. It is appalling to remain ignorant once one realizes ...
— The Man and the Moment • Elinor Glyn

... ex-Governor Hahn, and others. The speech of Dostie was intemperate in language and sentiment. The speeches of the others, so far as I can learn, were characterized by moderation. I have not given you the words of Dostie's speech, as the version published was denied; but from what I have learned of the man, I ...
— The Memoirs of General Philip H. Sheridan, Vol. II., Part 5 • P. H. Sheridan

... "star" to whom I have fitfully alluded—Miss Eugenie Blair—has much vogue outside of New York. She came to the Murray Hill Theater with a version of Wilkie Collins' much-abused "New Magdalen," which was called "Her Second Life." This being her life number two, you felt a distinct sensation of relief that you were spared a glimpse at lives numbers one and three. It was such ...
— Ainslee's, Vol. 15, No. 5, June 1905 • Various

... have been lost had they succeeded in their object, and their verse would have been constrained into the warped and ugly forms of Sternhold and Hopkins, and those with them who composed the first and worst metrical version of the Psalms. When their idea reappeared for its fulfilment phantasy and imagery had temporarily worn themselves out, and the richer language made simplicity possible ...
— English Literature: Modern - Home University Library Of Modern Knowledge • G. H. Mair

... Burdwan Pundits have been very careless in translating the Santi Parva. Their version is replete with errors in almost every page. They have rendered verse 78 in a most ridiculous way. The first line of the verse merely explains the etymology of the word Dandaniti, the verb ni being used first in the passive and then in the active voice. ...
— The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 3 - Books 8, 9, 10, 11 and 12 • Unknown

... you seen the paper today? Then listen. I'll read it out. Are you listening? This is what it says: "The Piccadilly Theatre will reopen shortly with a dramatized version of Miss Edith Butler's popular novel, White Roses, prepared by the authoress herself. A strong cast is being engaged, including—" And then a lot of names. What are you going ...
— The Man Upstairs and Other Stories • P. G. Wodehouse

... marry his sister, shows that such marriages were not allowed amongst the ancient Persians. They are mentioned as a usage of the magi. In the Avesta they are prescribed as holy and meritorious. They are enjoined by religion. They were practiced by the Sassanids,[1692] although in the Dinkart version of the law they are apologized for and to some extent disavowed.[1693] After the time of Cambyses such marriages occurred, especially in the royal family. They ...
— Folkways - A Study of the Sociological Importance of Usages, Manners, Customs, Mores, and Morals • William Graham Sumner

... least to make pass for such, is that when we most admired Mr. Blake we also again admired Miss Mary Taylor; and it was at Brougham's, not at Burton's, that we rendered her that tribute—reserved for her performance of the fond theatrical daughter in the English version of Le Pere de la Debutante, where I see the charming panting dark-haired creature, in flowing white classically relieved by a gold tiara and a golden scarf, rush back from the supposed stage to the represented green-room, followed by thunders of applause, and throw ...
— A Small Boy and Others • Henry James

... "I weary of smoke. Give me a lily, Marchmont." He fetched one of the great Easter lilies from its vase. Placing this on her bosom, she folded her supple hands over it, closed her eyes, and lay still, looking like a Bakst version of the Maid of Astolat. Felicity's hints were usually sufficient for her slaves. Marchmont put away his cigarette, and proceeded with relish to recount the gossip with which, to his long ...
— The Nest Builder • Beatrice Forbes-Robertson Hale

... a correspondent (E.), who believes that no English version of this letter has hitherto appeared ...
— The Mirror of Literature, Amusement, and Instruction, No. 574 - Vol. XX, No. 574. Saturday, November 3, 1832 • Various

... is now published in the 'Wellington Correspondence,' New Series, vol. v. p. 366. Mr. Greville's version of it differs in no material point from the original, though the language is ...
— The Greville Memoirs - A Journal of the Reigns of King George IV and King William - IV, Volume 1 (of 3) • Charles C. F. Greville

... innumerable class of legends, the classical story, rendered yet more classical by the profound and reverend comment given by Bacon in his "Wisdom of the Ancients." "Jupiter and the other gods," says the philosopher, in his simple version of the tradition, "conferred upon men a most acceptable and desirable boon,—the gift of perpetual youth. But men, foolishly overjoyed hereat, laid this present of the gods upon an ass, who, in returning back with it, being extremely thirsty, and coming to a fountain, the serpent who was ...
— The Testimony of the Rocks - or, Geology in Its Bearings on the Two Theologies, Natural and Revealed • Hugh Miller

... of Contents and Index included in this version were abstracted from the full publication and inserted in the ...
— Catalogue Of Linguistic Manuscripts In The Library Of The Bureau Of Ethnology. (1881 N 01 / 1879-1880 (Pages 553-578)) • James Constantine Pilling

... beautiful studies of childhood—Rebecca's artistic, unusual and quaintly charming qualities stand out midst a circle of austere New Englanders. The stage version is making a phenomenal ...
— Left End Edwards • Ralph Henry Barbour

... Zurich (September 1668), concerning the Icy and Chrystallin Mountains of Helvetia, called the Gletscher, English'd out of Latin' (Phil. Trans. iv. 982), which at first looked something like an assertion of the prismatic structure of ice on a large scale. The English version is as follows:—'The snow melted by the heat of the summer, other snow being faln within a little while after, and hardened into ice, which by little and little in a long tract of time depurating itself turns into a stone, not yielding in hardness and clearness ...
— Ice-Caves of France and Switzerland • George Forrest Browne

... at the conflict of Beallach na Brog, in the year 1452, and Dingwall of Kildun, with several of their friends and followers, in taking back the Earl of Ross's second son from Clan Iver, Clan Tarlich or Maclennans, and Clan Leod." [The Earl of Cromarty gives a different version, and says that the battle or skirmish took place in the year immediately after the Battle of Harlaw. In this he is manifestly in error. The Highlanders, to defend themselves from the arrows of their enemies, ...
— History Of The Mackenzies • Alexander Mackenzie

... that sordid old building known as Le Bouffay lay a cocassier, an egg and poultry dealer, arrested some three years before upon a charge of having stolen a horse, and since forgotten. His own version was that a person of whom he knew very little had entrusted him with the sale of the stolen animal in possession of which ...
— The Historical Nights' Entertainment • Rafael Sabatini

... and uttered his shrill version of the cry. Then both stood and listened—listened with throbbing hearts for some response, no matter how distant, but listened in vain, and the silence now ...
— Dead Man's Land - Being the Voyage to Zimbambangwe of certain and uncertain • George Manville Fenn

... I thought to myself, as I tried with my landsman's fancy to conjure up that perilous scene. As to the truth of the affair, the chart and Davies's version were easy enough to follow, but I felt only half convinced. The 'spy', as Davies strangely called his pilot, might have honestly mistaken the course himself, outstripped his convoy inadvertently, and escaped disaster as narrowly ...
— Riddle of the Sands • Erskine Childers

... an American who has been in combat but can tell some other version of this same story, changing only the names and the surroundings. All too frequently it happens in the services—we look at a man, and because at a casual inspection we do not like the cut of his ...
— The Armed Forces Officer - Department of the Army Pamphlet 600-2 • U. S. Department of Defense

... personages and places,—old friends like the Jumblies, the Yonghy-Bonghy-Bo, the Quangle Wangle, the hills of the Chankly Bore, and the great Gromboolian plain, as well as new creations, such as the Dong with a luminous Nose, whose story is a sort of nonsense version of the love of Nausicaa for Ulysses, only that the sexes are inverted. In these verses, graceful fancy is so subtly interwoven with nonsense as almost to beguile us into feeling a real interest in Mr. Lear's absurd creations. So again in the ...
— Nonsense Books • Edward Lear

... as to how the election was progressing, the judges told me that Lynd had challenged the first soldier who offered his vote, and they, being in doubt as to the law, had agreed to leave it to me. I gave my version of it, but Lynd still disputed it, and insisted that an enlistment in the army disqualified the man as a voter. Being unable to convince him, I, with a significant wink to the judges, suggested that he should get into my wagon ...
— The History of Minnesota and Tales of the Frontier • Charles E. Flandrau

... his version of how the shop should be run clear to his employer. Every day he talked for hours regarding the matter. He tried to get Joe to put in a stock of factory-made harness and when he was unsuccessful was angry. "O the devil," ...
— Poor White • Sherwood Anderson

... way of producing her forms - both being an act of supersensible weaving - is shown by the following two verses. That on the left is a passage from Faust, from the scene in which Mephisto (disguised as Faust) instructs the young Scholar. The other is an altered version of it, written by Goethe at a later time to conclude an essay (Bedenken und Ergebung) in which he deals with the problem of the relation between ...
— Man or Matter • Ernst Lehrs

... Note: | | | | Inconsistent hyphenation in the original document has | | been preserved. | | | | The symbol for degrees has been replaced with deg. for | | this e-text version. | | | | Obvious typographical errors have been corrected. For | | a complete list, please see the end of this document. ...
— Life of Rear Admiral John Randolph Tucker • James Henry Rochelle

... them to be a complete collection of her stories in verse. The ascription varies. Poems which were included in her work but yesterday are withdrawn to-day, and new matter suggested by scholars to take the place of the old. I believe it to be, however, a far fuller version of Marie's "Lays" than has yet appeared, to my knowledge, in English. Marie's poems are concerned chiefly with love. To complete my book I have added two famous mediaeval stories on the same excellent theme. This, then, may be regarded as a volume of French romances, dealing, generally, ...
— French Mediaeval Romances from the Lays of Marie de France • Marie de France

... really made the human race, would not the human race tend to rumours and perversions of the Christian God? If the centre of our life is a certain fact, would not people far from the centre have a muddled version of that fact? If we are so made that a Son of God must deliver us, is it odd that Patagonians should dream of a ...
— Gilbert Keith Chesterton • Maisie Ward

... surmise, traces of the imaginative faculty. The escapes of Benvenuto Cellini, of Trenck, and of Casanova must be taken as the heroes chose to report them; Benvenuto and Casanova have no firm reputation for veracity. Again, the escape of Caesar Borgia is from a version handed down by the great Alexandre Dumas, and we may surmise that Alexandre allowed it to lose nothing in the telling; he may have 'given it a sword and a cocked hat,' as was Sir Walter's wont. About Kaspar Hauser's mystery we can hardly speak of 'the truth,' ...
— The True Story Book • Andrew Lang

... the episode of cowardice reported in 'Henry VI,' that the military exploits of the historical Sir John Fastolfe sufficiently resembled those of his own riotous knight to justify the employment of a corrupted version of his name. It is of course untrue that Fastolfe was ever the intimate associate of Henry V when Prince of Wales, who was not his junior by more than ten years, or that he was an impecunious spendthrift and gray-haired debauchee. The ...
— Inns and Taverns of Old London • Henry C. Shelley

... smoothing down his arms and his knees,' &c. The Annual Register says that Barnard the next day sent the verses addressed to 'Sir Joshua Reynolds & Co.' On the next page I give Richard Burke's version of the lines, and ...
— Life Of Johnson, Volume 4 (of 6) • Boswell

... seated on a throne, placed within an aureole of light, and borne by angels, as over the door of the Campo Santo at Pisa. I am not sure that such figures are properly styled the Assumption; they rather exhibit in an ideal form the glorification of the Virgin, another version of the same idea expressed in the Incoronata. She is here Varia Virgo Assumpta, or, in Italian, L'Assunta; she has taken upon her the glory of immortality, though not ...
— Legends of the Madonna • Mrs. Jameson

... little tot can only half understand. But they must always be about animals, and Whinnie seems to run to wolves. He's told the story of the skater and the wolves, with personal embellishments, and Little Red Riding-Hood in a version all his own, and last night, I noticed, he recounted the tale of the woman in the sleigh with her children when the pack of wolves pursued her. And first, to save herself and her family, she threw ...
— The Prairie Mother • Arthur Stringer

... been written in a literary or sentimental mood, and revised in a real mood. There is little in the early version that is not fantastic. The situation is fantastic, the people are fantastic, the language is fantastic with all a brilliant young master's delight in the play and glitter of cunning writing. The later version was ...
— William Shakespeare • John Masefield

... cried: "Gerlang, we ain't no time ter lose; rattle the brimstun an' merlasses old malufacture over the stones, he's ony a firebug as nobody owns." The delight of The Crew's brother in getting off this new and improved version of an ancient couplet made him reckless. He and Ben jumped into the air like shuttlecocks, and seemed to like it. "I heern say," remarked Toner, while moving momentarily skywards, "I heern tayll as this here joltin' beats all the piulls and pads ...
— Two Knapsacks - A Novel of Canadian Summer Life • John Campbell

... the history of events that occurred four centuries previous must be involved in still greater obscurity. The legend of AEneas, when he first appears noticed as a progenitor of the Romans, differs materially from that which afterwards prevailed. Romulus, in the earlier version of the story, is invariably described as the son or grandson of AEneas. He is the grandson in the poems of Naevius and Ennius, who were both nearly contemporary with Fabius Pictor. This gave rise to an insuperable chronological ...
— Pinnock's Improved Edition of Dr. Goldsmith's History of Rome • Oliver Goldsmith

... any desire to modify or amend this book occurs in 1601, in the records of the General Assembly, when a motion was made respecting an improved version of the Bible, a revision of the Psalter and an amendment of "sundry prayers in the Psalm-Book which should be altered in respect they are not convenient for the time." The Assembly, however, declined to amend the prayers already in ...
— Presbyterian Worship - Its Spirit, Method and History • Robert Johnston

... the year 1477, as we learn from the colophon. I am not aware that any one has taken the trouble to trace to their sources all the sayings comprised in this collection, but I think the original of the above is to be found in the following, from the preface to the Arabian version (from the Pahlavi, the ancient language of Persia) of the celebrated Fables of Bidpai, entitled Kalila wa Dimna, made in the ...
— Flowers from a Persian Garden and Other Papers • W. A. Clouston

... are the exceptions, and not the rule," Mr. Blount said. "Were there many of such scoundrels about, we should have to abandon our settlements and make war upon them; for there would be no living in the colony till they were exterminated. Most of these fellows are the colonial version of the highwaymen, at home. It is just 'Stand and deliver.' They content themselves with taking what they can find in a traveller's pockets, or can obtain by a flying visit to ...
— A Final Reckoning - A Tale of Bush Life in Australia • G. A. Henty

... up with an arch expression; and Philothea smiled as she said, "This is a new version of unknown Phoebus ...
— Philothea - A Grecian Romance • Lydia Maria Child

... return to the question of the date of the Essay. I have found additional evidence in favour of 1842 in a sentence written on the back of the Table of Contents of the 1844 MS.—not the copied version but the original in my father's writing: "This was written and enlarged from a sketch in 37 pages{23} in Pencil (the latter written in summer of 1842 at Maer and Shrewsbury) in beginning of 1844, and finished it in July; and finally corrected the copy by Mr Fletcher in the last week in September." ...
— The Foundations of the Origin of Species - Two Essays written in 1842 and 1844 • Charles Darwin

... time comes. One good turn deserves another" (Manus manum lavat). This is exactly the Neapolitan proverb, "One hand washes the other, and both together wash the face." "Una mano lava l'altra e tutt'e due si lavano la faccia," is more or less the modern version. In chapter vii. we have also "gallum in suo sterquilino plurimum posse," which corresponds to our own, "Every cock crows best ...
— Greek and Roman Ghost Stories • Lacy Collison-Morley

... indebtedness to the books mentioned in the bibliographical list, I have to acknowledge my thanks to the Rev. Sabine Baring Gould, for permission to use his version of The Brown Girl; to Mr. E. K. Chambers, for kindly reading the general Introduction; and to my friend and partner Mr. A. H. Bullen, for constant suggestions ...
— Ballads of Romance and Chivalry - Popular Ballads of the Olden Times - First Series • Frank Sidgwick

... our Lord Jesus Christ has so clearly revealed unto men, and is so necessary to true Christianity. The action is praise, which is one of the most complete and exalted parts of heavenly worship. I have cast the song into a variety of forms, and have fitted it to a plain version, or a larger paraphrase, to be sung either alone, or at the conclusion of another Hymn. I have added also a few hosannas, or ascriptions of salvation to Christ, in the same manner, and ...
— Hymns and Spiritual Songs • Isaac Watts

... Olympus conspired to ridicule our love, that we must exchange our parting vows to the public strains of "The Caledonian Hunt's Delight," in Gow's version and a semitone flat? For three seconds Flora and I (in the words of a later British bard) looked at each other with a wild surmise, silent. Then she darted to the path, and gazed along it ...
— The Works of Robert Louis Stevenson - Swanston Edition Vol. 20 (of 25) • Robert Louis Stevenson

... America, I was provided with a delightful appendix to this story. I had been telling Miss Longfellow and her sister the little girl's version of the Siege of Troy, and Mrs. Thorpe made the following comment, with the American humor the dryness of which adds so much to ...
— The Art of the Story-Teller • Marie L. Shedlock

... year was a decided success. In it Mr. Wodehouse demonstrated his ability to hold his sprinting speed over a Marathon distance. The book, after giving the flattering returns of a large sale, found its second production on the stage. In its dramatized version with the title, "A Gentleman of Leisure," it has had its tryout on the road and has proven a success. With Douglas Fairbanks in the leading role, it will be one of next Fall's elaborate productions ...
— The Lighted Match • Charles Neville Buck

... between these words and those of my first text: 'The Lord's portion is His people; Jacob is the lot of His inheritance.' The correspondence in the original is not quite so marked as it is in our Authorised Version, but still the idea in the two passages is the same. Now it is plain that persons can possess persons only by love, sympathy, and communion. From that it follows that the possession must be mutual; or, in other words, that only he ...
— Expositions Of Holy Scripture - Volume I: St. Luke, Chaps. I to XII • Alexander Maclaren









Copyright © 2024 Free Translator.org




Advanced search
     Find words:
Starting with
Ending with
Containing
Matching a pattern  

Synonyms
Antonyms
Quotes
Words linked to  

only single words



Share |