"Icelandic" Quotes from Famous Books
... word common to Teutonic languages, in O. Eng. balu, cf. Icelandic bol), evil, suffering, a word obsolete except in poetry, and more common in the adjectival form "baleful." In early alliterative poetry it is especially used antithetically with "bliss." (2) (O. Eng. bael, ... — Encyclopaedia Britannica, 11th Edition, Volume 3, Part 1, Slice 2 - "Baconthorpe" to "Bankruptcy" • Various
... Eldon is Icelandic, from elldr, fire: hence we have "At sla elld ur tinnu," to strike fire from flint; which approaches very near to a tinder-box. Ling, Icel., the heath or heather plant: ljung I take to be the same word. Gat, Icel. for way or opening; hence strand-gata, the opening ... — Notes and Queries, Number 180, April 9, 1853 • Various
... me, and irritated me a little besides, for I felt that it was in my own vein, and that it was I who had a right to the observation. I immediately quoted an extract from an Icelandic Saga to the effect that dead bees give a stinging quality to the very metheglin of the gods. We exchanged these remarks in crossing the vestibule of the hotel: a carriage was standing there ... — Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Vol. XII. No. 31. October, 1873. • Various
... of sheep and oxen, as is well known, is proved by the fact that, when the cattle-fines were converted into money-fines, the sheep was rated at ten, and the ox at a hundred asses (Festus, v. -peculatus-, p. 237, comp. pp. 34, 144; Gell. xi. i; Plutarch, Poplicola, ii). By a similar adjustment the Icelandic law makes twelve rams equivalent to a cow; only in this as in other instances the Germanic law has substituted the duodecimal ... — The History of Rome (Volumes 1-5) • Theodor Mommsen
... continued to be the custom throughout Europe. Our own Anglo-Saxon records prove that such furnishings were employed to mitigate the cold bareness of our northern homes from the earliest times. Sir G. Dasent informs me that in Icelandic Sagas, as early as the eleventh century, there are frequent notices of hangings both in churches and in the halls of houses; such, for instance, as the Saga of Charlemagne, i.e. scenes out of Charlemagne's life, worked on hangings ... — Needlework As Art • Marian Alford
... ingenuity, native talent, what one might call unconscious art; altogether a perspicuous clear work, pleasant reading still: this is the Younger or Prose Edda. By these and the numerous other Sagas, mostly Icelandic, with the commentaries, Icelandic or not, which go on zealously in the North to this day, it is possible to gain some direct insight even yet; and see that old Norse system of Belief, as it were, face to face. Let us ... — Sartor Resartus, and On Heroes, Hero-Worship, and the Heroic in History • Thomas Carlyle
... extinction were the alternatives; and as he carried things with a high hand, using fire and sword freely, it is not a matter of wonder that his conquests were rapid and complete. It has been said of Harald Fairhair by his contemporaries, handed down by the scalds, and recorded in the Icelandic Sagas, that he was of remarkably handsome appearance, great and strong, and very generous ... — Erling the Bold • R.M. Ballantyne
... describing the creation. Under the auspices of Archbishop Absalon the monks of Sor began to compile the annals of Denmark, and at the end of the 12th century Svend Aagesen, a cleric of Lund, compiled from Icelandic sources and oral tradition his Compendiosa historia regum Daniae. The great Saxo Grammaticus (q.v.) wrote his Historia Danica under ... — Encyclopaedia Britannica, 11th Edition, Volume 8, Slice 2 - "Demijohn" to "Destructor" • Various
... genial climate of that country! Among the luxuriant flowers there met with, groves, or forests, if I may so call them, of Monks-hood are frequently seen; the plant of deep, rich blue, and as tall as in our gardens; and this at an elevation where, in Cumberland, Icelandic moss would only be found, or the stony ... — The Prose Works of William Wordsworth • William Wordsworth
... brother, or brothers, but a treacherous friend or a secret, cowardly rival, who attempts the life of the hero and claims the credit and reward for his bold achievement. Many examples must occur to readers familiar with Icelandic, Norwegian, and German folk-tales which need not here be cited. In the old French romance of the Chevalier Berinus and his gallant son Aigres de l'Aimant, the King of Loquiferne is in love with the Princess Melia, daughter ... — Supplemental Nights, Volume 3 • Richard F. Burton
... which Thorpe remarks in his translation (i. p. 36 note): "Odin is the 'High One.' The poem is a collection of rules and maxims, and stories of himself, some of them not very consistent with our ideas of a supreme deity." The style of the Icelandic poem, and the manners of the period when it was composed, are of course as wide apart from those of Haykar as is Iceland from Syria, but human ... — Supplemental Nights, Volume 6 • Richard F. Burton
... they reached "Wendelskajn," as Skjagen is called in the old Norwegian and Icelandic writings. Then already Old Skjagen, with the western and eastern town, extended for miles, with sand-hills and arable land, as far as the lighthouse near the "Skjagenzweig." Then, as now, the houses were strewn among ... — What the Moon Saw: and Other Tales • Hans Christian Andersen
... But the teacher is here, as ever after, a learner, and his leisure is filled with languages, Latin, Greek, Hebrew, German, Spanish, and French. During his subsequent stay at the Cambridge Divinity School, there are added studies in Italian, Portuguese, Icelandic, Chaldaic, Arabic, Persian, and Coptic. Of his proficiency in this Babel of tongues the evidence is not very conclusive. Professor Willard is said to have applied to the young divinity-student for advice in some nice matters of Hebrew and Syriac. ... — The Atlantic Monthly, Volume 13, No. 75, January, 1864 • Various
... where a river ran through a lake into the sea, and they could not enter from the sea except at high tide. It was once believed that this was Narragansett Bay in Rhode Island, but this is no longer believed. Here they landed and called the place Hop, from the Icelandic word hopa, meaning an inlet from the ocean. Here they found grape-vines growing and fields of wild wheat; there were fish in the lake and wild animals in the woods. Here they landed the cattle and the provisions which they had brought with them; and here they built ... — Tales of the Enchanted Islands of the Atlantic • Thomas Wentworth Higginson
... amazingly popular, and was soon accepted as true: it was translated from the Greek original not only into Latin, Hebrew, Arabic, and Ethiopic, but into every important European language, including even Polish, Bohemian, and Icelandic. Thence it came into the pious historical encyclopaedia of Vincent of Beauvais, and, most important of all, into the Lives ... — History of the Warfare of Science with Theology in Christendom • Andrew Dickson White
... likely to have been a spontaneous growth arising from a natural human pleasure in similar sounds. "It lies deep in our human nature and satisfies an universal need." It is an established phenomenon in Sanskrit and Persian prosody, in Arabic, in Chinese, in Celtic, in Icelandic. Greek prosody, and Latin, which was based upon Greek, rejected it, partly perhaps because it was too simple an ornament for the highly cultivated Greek taste, especially on account of the great ... — The Principles of English Versification • Paull Franklin Baum
... none of the Homeric detail as to the wounds appears. The same remark applies to the saga of Dietrich and indeed to most others; the only cases that I have noticed which resemble the Irish in detail are in the Icelandic Sagas (the Laxdale Saga and others), and even there the feature is not at all so prominent as here, in the "Tain be Cuailnge," and several other Irish romances, though it is by no means common to all of them. It may be noted that the Irish ... — Heroic Romances of Ireland Volumes 1 and 2 Combined • A. H. Leahy
... children's sight (there are twins in this case) and taken out as a dinner for the reapers who happened to be cutting the rye and oats. In Glamorganshire the woman declares she is mixing a pasty for the reapers. An Icelandic legend makes a woman set a pot containing food to cook on the fire and fasten twigs end to end in continuation of the handle of a spoon until the topmost one appears above the chimney, when she puts the bowl in the pot. Another woman in a Danish tale engaged to drive a changeling out of the house ... — The Science of Fairy Tales - An Inquiry into Fairy Mythology • Edwin Sidney Hartland
... the great Danish sculptor, died suddenly on March 25, at Copenhagen. Thorvaldsen was the son of an Icelandic sailor, who incidentally earned a living by carving wooden figure-heads for ships. The boy was born at sea, in 1770, while his mother was making a voyage to Copenhagen. At the age of twenty-four, young Thorvaldsen, who had attended the Royal Academy of Fine ... — A History of the Nineteenth Century, Year by Year - Volume Two (of Three) • Edwin Emerson
... Icelandic, and his next published works were translations of some of the Icelandic sagas, writings composed from six to nine hundred years ago, and containing a mass of legends, histories and romances finely told in a noble language. ... — The Story of Sigurd the Volsung • William Morris
... amongst others, the well-known Icelandic poet and diplomatist, Grimur Thomsen, who bore the title of Counsellor of Legation. His compatriots were very proud of him. Icelandic students declared that Grimur possessed twelve dress shirts, three pairs of patent leather boots, and had embraced a marchioness in Paris. At gymnastics, Grimur Thomsen ... — Recollections Of My Childhood And Youth • George Brandes
... (1752-1770) was a proof not only of unique poetical precocity, but of a singular facility in divining the tastes of the literary world at the time. Percy's Reliques appeared in 1765. Percy, I may note, had begun oddly enough by publishing a Chinese novel (1761), and a translation of Icelandic poetry (1763). Not long afterwards Sir William Jones published translations of Oriental poetry. Briefly, as historical, philological, and antiquarian research extended, the man of letters was also beginning to seek for new 'motives,' and to discover merits in old forms of literature. ... — English Literature and Society in the Eighteenth Century • Leslie Stephen
... and then came the modern languages, —German, Spanish,—in which he kept a diary,—French, Italian, and Portuguese. Hebrew and Sanskrit were kept for the years of seventeen and eighteen. In college, Icelandic, Gothic, Danish, Swedish, Dutch, and Roumanian were added, with beginnings in Russian. The uses to which he put these languages were not those to which the weary schoolboy puts his few scraps of learning in foreign tongues, but the true uses of literature,—reading ... — The War of Independence • John Fiske
... emerged from their holes. Scrymgeour, in a dressing-gown, pushes open the door of the boudoir on the first floor, and climbs lazily. The sentimental face and the clay with a crack in it are Marriot's. Gilray, who has been rehearsing his part in the new original comedy from the Icelandic, ceases muttering and feels his way along his dark lobby. Jimmy pins a notice on his door, "Called away on business," and crosses to me. Soon we are all in the old room again, Jimmy on the hearth-rug, Marriot in the cane chair; the curtains are pinned together with ... — My Lady Nicotine - A Study in Smoke • J. M. Barrie
... language, the word 'worm' had a somewhat different meaning from that in use to-day. It was an adaptation of the Anglo-Saxon 'wyrm,' meaning a dragon or snake; or from the Gothic 'waurms,' a serpent; or the Icelandic 'ormur,' or the German 'wurm.' We gather that it conveyed originally an idea of size and power, not as now in the diminutive of both these meanings. Here legendary history helps us. We have the well-known legend of the 'Worm Well' of Lambton ... — The Lair of the White Worm • Bram Stoker
... no detailed accounts of voyages to Vineland. There are, however, references to it in Icelandic literature. There does not seem any ground to believe that the Norsemen succeeded in planting a lasting colony in Vineland. Some people have tried to claim that certain ancient ruins on the New England coast—an old stone mill at Newport, and so on—are evidences of such a settlement. ... — The Dawn of Canadian History: A Chronicle of Aboriginal Canada • Stephen Leacock
... in sundry dialects of the north of Europe, the preposition at has been preferred for the governing of the infinitive: "The use of at for to, as the sign of the infinitive mode, is Norse, not Saxon. It is the regular prefix in Icelandic, Danish, Swedish, and Feroic. It is also found in the northern dialects of the Old English, and in the particular dialect of Westmoreland at the present day."—Fowler, on the English Language, ... — The Grammar of English Grammars • Goold Brown
... right manner of saying it, have shaped the true form of heroic poetry. We can see that its elementary principles, the methods of composition in verse and prose, are essentially the same in all times and countries, in the Iliad, in the Icelandic Sagas, in the old Teutonic and Anglo-Saxon poems, and to some extent in the French Chansons de Geste; they might be used to-morrow for a heroic subject by any one gifted with the requisite skill, imagination, and the eye ... — Studies in Literature and History • Sir Alfred Comyn Lyall
... Icelandic Geysers are, it has been observed, accounted for by the siphon theory; in other words, this theory supposes the existence of a chamber in the heated earth, not quite full of water, and communicating ... — The Continental Monthly, Vol. 6, No 3, September 1864 - Devoted To Literature And National Policy • Various
... guilt. Older times —more distant from our own in spirit, though not necessarily in years—have presented us with many themes of guilt: the guilt which exists according to our own moral standard, but not according to that of the narrator, as the magnificently tragic Icelandic incest story of Sigmund and Signy; the guilt which has come about no one well knows how, an unfortunate circumstance leaving the sinner virtually stainless, in his or her own eyes and the eyes of others, like the Homeric Helen; the heroic guilt, where the very heroism seems ... — Euphorion - Being Studies of the Antique and the Mediaeval in the - Renaissance - Vol. II • Vernon Lee
... that elderly people really like them better than feelings. She produced what she knew of William Pepper. She told Helen that he always called on Sundays when they were at home; he knew about a great many things—about mathematics, history, Greek, zoology, economics, and the Icelandic Sagas. He had turned Persian poetry into English prose, and English prose into Greek iambics; he was an authority upon coins; and—one other thing—oh yes, she thought ... — The Voyage Out • Virginia Woolf
... its members include many of the most distinguished savans of Germany, Sweden, Norway, and Denmark. It possesses an excellent library, which contains, amongst other things of great value, about 2000 Icelandic manuscripts, very ancient, and written in ... — The International Monthly, Volume 5, No. 3, March, 1852 • Various
... Faeroboernes Historie, in Icelandic, Danish, and the Faroer Dialect, by RAFN, imp. 8vo. large paper, bds., ... — Notes and Queries, Number 58, December 7, 1850 • Various
... they will keep warm, and then stretch their stout, felt-covered legs to the wood fire. The room is fetid; the coffee steams eternally on the stove; and from her chair in the warmest corner Urda speaks out to the listening men, who shake their heads with joy as they hear the pure old Icelandic flow in sweet rhythm from between her lips. Among the many, many tales she tells is that of the dead weaver, and she tells it in the simplest language in all the world—language so simple that even great scholars could find no simpler, and ... — The Shape of Fear • Elia W. Peattie
... tragic ballad from a milkmaid, in 1771. Mr. Child quotes a verse parallel, preserved in Faroe, and in the Icelandic. There is a similar incident in the cycle of Kullervo, in the Finnish Kalevala. Scott says that similar tragedies are common in Scotch popular poetry; such cases are "Lizzie Wan," and "The King's Dochter, Lady Jean." A sorrow nearly as bitter occurs in the ... — A Collection of Ballads • Andrew Lang
... 152. In the Icelandic saga of Grettir, the hero mortally wounds himself in the leg while trying to chop up a piece of driftwood on which a ... — Kalevala, Volume I (of 2) - The Land of the Heroes • Anonymous
... Gothic, preserved for us in the translation of the scriptures by the Gothic Bishop Ulfilas (about 375 A.D.). Other languages belonging to this group are the Old Norse, once spoken in Scandinavia, and from which are descended the modern Icelandic, Norwegian, Swedish, Danish; German; Dutch; Anglo-Saxon, from which is descended ... — New Latin Grammar • Charles E. Bennett
... Their Home, which had been Destroyed," is in the Raczynski Collection, Berlin; "Polish Peasants Returning to the Ruins of a Burnt House," in the Lansdowne Collection, London; "A Wounded Soldier Nursed by His Betrothed," in the Gallery at Copenhagen, where is also her portrait of her husband; "An Icelandic Maiden," in the Kunsthalle, Hamburg. Her picture, "Reading the Bible," was painted for Napoleon III. at his request. Mme. Jerichau painted a portrait of the present Queen of England, in her wedding dress. A large number of her works are in ... — Women in the fine arts, from the Seventh Century B.C. to the Twentieth Century A.D. • Clara Erskine Clement
... son of a merchant of an old and well known Icelandic family, was born near Reykjavik, the capital of Iceland, on June 8, 1888. He was graduated twenty-two years later from the College of Reykjavik, where he received honoris causa in literature and language, the first and only time this prize has ever been awarded. While still at college, he was made ... — Hadda Padda • Godmunder Kamban
... havre, which suggests O.N. hafrar, goats. Modern Icelandic has hafraroats, but the word is not ... — Modern Mythology • Andrew Lang
... Mississippi and extending southwards to the borders of Georgia and Alabama, of which the very vigorous and independent inhabitants were and are in many ways a people apart, often cherishing to this day family feuds which are prosecuted in the true spirit of the Icelandic Sagas. ... — Abraham Lincoln • Lord Charnwood
... something. Norwegian women come with full suffrage rights; Finnish delegates come as representatives of the only nation which has elected women to seats in its Parliament; Sweden and Iceland have gained a step in eligibility and our Icelandic delegate of two years ago is now a member of the city council of Reykjavik, the capital. The women of Denmark, next to those of Norway, have made the largest gain, as Municipal suffrage with liberal qualifications has been bestowed upon them. English women have secured eligibility to become Mayors ... — The History of Woman Suffrage, Volume VI • Various
... The Scandinavians continued to make voyages to the West and South; and finally Thorfinn Karlsefne, an Icelander, made a great expedition in the spring of 1007 with ships and material for colonisation. He made much progress to the southwards, and the Icelandic accounts of the climate and soil and characteristics of the country leave no doubt that Greenland and Nova Scotia were discovered and colonised at ... — Christopher Columbus, Complete • Filson Young
... always a source of wonder. The word is of Icelandic derivation, and signifies gushing. As applied to phenomena such as we are now describing, its applicability is good, for, from the mouth of the geysers, there rushes from time to time an immense mass of boiling water and steam, creating a disturbance of no ordinary character. ... — My Native Land • James Cox
... English term; for both babe and infant are borrowed—simply means the "product of the womb" (compare Gothic kilthei, "womb"). The Lowland-Scotch dialect still preserves an old word for "child" in bairn, cognate with Anglo-Saxon bearn, Icelandic, Swedish, Danish, and Gothic barn (the Gothic had a diminutive barnilo, "baby"), Sanskrit bharna, which signifies "the borne one," "that which is born," from the primitive Indo-European root bhr, "to bear, to carry in the womb," whence ... — The Child and Childhood in Folk-Thought • Alexander F. Chamberlain
... young lad, who said to me one day, when I was in a bad temper: 'You've become a great hand at swearing in Icelandic!' Ha, ha, ha—he appreciated me: 'a great hand at swearing in Icelandic,' ... — Look Back on Happiness • Knut Hamsun
... philosophy of Abelard during his lifetime (1100-42) had penetrated to the ends of Italy. The French poetry of the trouveres counted within less than a century translations into German, Swedish, Norwegian, Icelandic, Flemish, Dutch, Bohemian, Italian, Spanish"; and he might have added that England needed no translation, but helped to compose the poetry, not being at that time so insular as she afterwards became. "Such or such a work, composed in Morocco or in Cairo, was known at Paris and ... — Mont-Saint-Michel and Chartres • Henry Adams
... judgment we relied were to speak in these terms of a book that was only to be read in Persian or Icelandic, how cheerfully we should bend ourselves to the task of learning these difficult tongues for the sake of the reward—the possession of the coveted thought. But the writings of Emerson are in our own language and accessible in the cheapest editions. If to us personally Emerson does not make this ... — The Booklover and His Books • Harry Lyman Koopman
... Siegfried-Burgundian saga then became a common possession of the Germanic peoples, was borne with many of them to lands far distant from the place of its origin, and was further moulded by each according to its peculiar genius and surroundings. In the Icelandic Eddas, the oldest of which we have as they were written down in the latter part of the ninth century, are preserved the earliest records of the form it had taken among the northern Germanic peoples. Our Nibelungenlied, which is the chief source of our ... — The Nibelungenlied - Translated into Rhymed English Verse in the Metre of the Original • trans. by George Henry Needler
... George Dasent's preface has been shortened, and his introduction, which everyone who is interested in old Icelandic life and history should make a point of reading in the original edition, has been considerably abridged. The three appendices, treating of the Vikings, Queen Gunnhillda, and money and currency in the tenth century, have been also exised, and with them ... — The story of Burnt Njal - From the Icelandic of the Njals Saga • Anonymous
... the Middle Ages. But if all the information that we owe to the ancients, both Greeks and Romans, with regard to these hyperborean countries be extremely vague and so to speak fabulous, it is not so with that which concerns the adventurous enterprises of the "Men of the North." The Sagas, as the Icelandic and Danish songs are called, are extremely precise, and the numerous data which we owe to them are daily confirmed by the archaeological discoveries made in America, Greenland, Iceland, Norway, and Denmark. This ... — Celebrated Travels and Travellers - Part I. The Exploration of the World • Jules Verne
... whose tepid waters issue as gently as an ordinary spring, are called Langers, or baths; others that throw up boiling water with great noise, are denominated Caldrons, in Icelandic 'Hverer.' The most remarkable is the Geyser, which is found near Skalholdt, in the middle of a plain, where there are about forty springs of a smaller size. It rises from an aperture nineteen feet ... — The World of Waters - A Peaceful Progress o'er the Unpathed Sea • Mrs. David Osborne
... legislative assembly, the Althing, established in 930. Independent for over 300 years, Iceland was subsequently ruled by Norway and Denmark. Fallout from the Askja volcano of 1875 devastated the Icelandic economy and caused widespread famine. Over the next quarter century, 20% of the island's population emigrated, mostly to Canada and the US. Limited home rule from Denmark was granted in 1874 and complete independence attained ... — The 2003 CIA World Factbook • United States. Central Intelligence Agency
... not fully known. But he had really earned the honour by his ability and scholarship. It is questionable whether any man in Scotland has a more extensive acquaintance with languages, both modern and ancient. He is particularly conversant with Icelandic literature, which very few people have studied, but which is specially worthy of study, both for its historical interest and its poetry. Indeed, from the Mediterranean to Iceland there is, perhaps, no language ... — Western Worthies - A Gallery of Biographical and Critical Sketches of West - of Scotland Celebrities • J. Stephen Jeans
... the few cases where the phenomena of rate have been studied with due attention, is in the evolution of the three languages of Denmark, Norway, and Sweden out of the Icelandic. What does this tell us? The last has altered so slowly that a modern Icelander can read the oldest works of his language. In Sweden, however, the speech has altered. So it has in Denmark; whilst both these languages are unintelligible to the Icelander, and ... — The Ethnology of the British Colonies and Dependencies • Robert Gordon Latham
... given from Buchan's "Ballads of the North of Scotland." Here also Professor F. J. Child has pointed to many Icelandic, Danish, and German analogies. Allied to "Kemp Owyne" is the modern ballad of "The Laidley Worm of Spindleston Heughs," written before 1778 by the Rev. Mr. Lamb of Norham; but the "Laily Worm and the Machrel of the Sea" is an older cousin to ... — A Bundle of Ballads • Various
... of the words. And it was all so cosmopolitan and all-embracingly sympathetic. One day it was a paper by a Servian countess on the social life of the Servians, absorbingly interesting both in itself and because it was a countess who read it; and this was followed by the singing of an Icelandic tenor and a Swedish soprano, and a recital on the violin by a slight, red-haired, middle-aged woman from London. All the talents seem to be afloat and at the service of the strenuous ones who are ... — Baddeck and That Sort of Thing • Charles Dudley Warner
... however, are not written by the Editor, as he has often explained, 'out of his own head.' The stories are taken from those told by grannies to grandchildren in many countries and in many languages— French, Italian, Spanish, Catalan, Gaelic, Icelandic, Cherokee, African, Indian, Australian, Slavonic, Eskimo, and what not. The stories are not literal, or word by word translations, but have been altered in many ways to make them suitable for children. Much has been left out in places, and the narrative has been broken ... — The Orange Fairy Book • Andrew Lang
... Islander. [Footnote: A celebrated Icelandic astronomer, disciple of Tycho Brahe, and coadjutor of the Bishop of Holen, died in 1649 at the great age of 95. His principal works, besides his Description and History of Iceland, (published at Amsterdam in 1643, 4to), are Idea Vera Magistratus ... — The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries - of the English Nation, v. 1, Northern Europe • Richard Hakluyt
... me a respect for him that I'd never had before, anyway," rejoined Smith. "Think of the old General knowing anything at all about Icelandic sagas—and the offhand way he picked out the anachronism and smashed it in the eye. No—so far as I am concerned, he is entitled to his holiday. Long may it wave—especially as I hope to see you, if you'll let me, while if it were an ordinary business day ... — White Ashes • Sidney R. Kennedy and Alden C. Noble
... earlier heroic poems, and I have learned (especially from Dr. Axel Olrik) that the Danish ballads do not belong originally to simple rustic people, but to the Danish gentry in the Middle Ages. Also the comparison of Sturla's Icelandic and Norwegian histories, though it still seems to me right in the main, is driven a little too far; it hardly does enough justice to the beauty of the Life of Hacon (Hkonar Saga), especially in the part dealing with the ... — Epic and Romance - Essays on Medieval Literature • W. P. Ker
... forms in colourless cathedrals, but decorated them with carvings painted in gay colours, used every space for pictures, drew upon all literature for its materials. In Dante, Chaucer, and Petrarch, in the German Niebelungenlied, in the French romances, in the Icelandic Sagas, in Froissart and the chroniclers, you may find the same spirit; and each town smote its own epic into stone upon the walls of its cathedral. Every village, even, had its painter, its carvers, its actors; the cathedrals that have remained ... — The Story of Rouen • Sir Theodore Andrea Cook
... and in Christian times they went as far as the Faroe group, even as far as Iceland, which some of them appear to have attempted to colonize long before the Norwegian outlaws went there; and some even say that from Erin came the first Europeans who landed on frozen Greenland years before the Icelandic Northmen planted establishments in that dreary country. The Celts, therefore, and those of Erin chiefly, were ... — Irish Race in the Past and the Present • Aug. J. Thebaud
... mentioned. That the Norsemen made a settlement in this country, though only of brief duration, is a fact in support of which many learned treatises have been written, dealing, among other things, with what are supposed to be Icelandic inscriptions discovered in that section of the country, and the like, a consideration of which, however, would be beyond ... — Thirteen Chapters of American History - represented by the Edward Moran series of Thirteen - Historical Marine Paintings • Theodore Sutro
... conjured up as a part of his mission. He was one of the earliest of that school of reformers, of whom we have heard so much of late years, that urge the readoption of the old Norse language—or, what is nearest to it now, the Icelandic—as the vehicle of art and literature. In the attempt to dethrone Dansk from its preeminence as the language of the drama, Ole Bull signally failed, and his Norwegian theatre, established at Bergen, proved only an insatiable tax on ... — Great Violinists And Pianists • George T. Ferris
... actually first made known to the Eastern world by the indefatigable Norsemen. Yet, in spite of this fact, Columbus has been, and still continues to be, revered as the one man to whose genius and courage the discovery of the New World is due. Miss Brown, in her "Icelandic Discoverers," justly says it should be altogether foreign to American institutions and ideas of liberty and honor to countenance longer the worship of a false idol. The author first proceeds to set ... — Christopher Columbus and His Monument Columbia • Various
... if it would not afford us a short cut to our destination. He told us that it was full of hidden rocks and sandbanks, and called our attention to some enigmatic object which rose in midchannel like a deer's horns from the sea. "There," he said, "are the masts of an Icelandic steamer which attempted two years ago to make that passage, and was lost. To reach Westray in safety we must double its farthest promontory." An hour or two later this feat was accomplished. We were once more in smooth water, and found ... — Memoirs of Life and Literature • W. H. Mallock
... V[:o]lsunga Saga is the Icelandic version of the Nibelungen Lied. This saga has been translated into English by ... — Character Sketches of Romance, Fiction and the Drama - A Revised American Edition of the Reader's Handbook, Vol. 3 • E. Cobham Brewer
... a collection much larger than I expected to see; and it is well arranged. Of the value of the Icelandic manuscripts I could not form a judgment, though the alphabet of some of them amused me, by showing what immense labour men will submit to, in order to transmit their ideas to posterity. I have sometimes thought it a great misfortune for individuals to acquire a certain delicacy of sentiment, ... — Letters written during a short residence in Sweden, Norway, and Denmark • Mary Wollstonecraft
... shall be employed to express the idea. This word occurs with very little variation in the modern languages, derived undoubtedly from the Teutonic, with a little change in the spelling, as Saxon mann or mon, Gothic manna, German, Danish, Dutch, Swedish and Icelandic like ours. In the south of Europe, however, this word varies as well ... — Lectures on Language - As Particularly Connected with English Grammar. • William S. Balch
... that conjured the spirit out of the dead letters. Here is the celebrated Codex Argentius, the translation of the "Four Evangelists."[Q] Gold and silver letters glisten from the red parchment leaves. We see ancient Icelandic manuscripts, from de la Gardie's refined French saloon, and Thauberg's Japanese manuscripts. By merely looking at these books, their bindings and names, one at last becomes, as it were, quite worm-eaten in spirit, and longs to be out in the free air—and we are there; by Upsala's ancient ... — Pictures of Sweden • Hans Christian Andersen
... metrical version is Turoldus; but the poem, numbering originally four thousand lines, has gradually been lengthened, until now it includes more than forty thousand. There are early French, Latin, German, Italian, English, and Icelandic versions of the adventures of Roland, which in the fourteenth and fifteenth centuries were turned into prose, and formed the basis of the "Romans de Chevalerie," which were popular for so many years. Numerous variations can, of course, be noted in these tales, which have ... — Legends of the Middle Ages - Narrated with Special Reference to Literature and Art • H.A. Guerber
... go to clubs and theatres, shaved, dressed, and dined before I knew her. The first months I travelled a great deal, straying as far as Iceland. The sight of Swedish lakes, Norwegian fiords, and Icelandic geysers conveyed to me no direct impressions; I only tried to imagine what Aniela would have felt or said to such a view,—in short, I saw with her eyes, thought her thoughts, and felt with her heart. And when presently I remembered ... — Without Dogma • Henryk Sienkiewicz
... mythological elements from the Eddas were drawn into the scheme, the theater of the play changed, its time pushed back into a prehistoric age, and the death of the hero made to bring about the destruction of the old gods—the Ragnark of the Icelandic tales. The connection between the death of Siegfried and the fate of the gods is set forth in the two scenes which were eliminated at this production of "Gtterdmmerung." The first is the prologue in which the Nornir (the Fates of Northern mythology), while twisting the golden-stranded ... — Chapters of Opera • Henry Edward Krehbiel
... with his bright, prattling, sunny-haired little boy by the hand—or encountered them telling stories on the stile, near the castle meadow—what a gleam of sunshine was always dancing about his path, in that smiling, wayward, loving little fellow—and now a long Icelandic winter was coming, and his path was to ... — Wylder's Hand • J. Sheridan Le Fanu
... "Expeditions to Vinland now became very frequent matters of consideration, for these expeditions were considered both lucrative and honorable." The following appears in Wheaton's History of the Northmen: "A part of Thorfinn's company remained in Vinland, and were afterward joined by two Icelandic chieftains. * * In the year 1059, it is said, an Irish or Saxon priest named Jon or John, who had spent some time in Iceland, went to preach to the colonists in Vinland, where he was murdered by the heathen." The following is from the Introduction to Henderson's Iceland: "In ... — Ancient America, in Notes on American Archaeology • John D. Baldwin
... the Salzburg blue quartz, &c.; some varieties of the cat's eye; hornstones, including wood changed into hornstone: and herein begin the flints, including some specimens changing into calcedony, smalt blue calcedony from Transylvania; the Icelandic stalactical calcedony; and the fine Cornish calcedony. Upon the last southern table (23) are ranged further varieties of calcedony. These include the blood stone; the curious Mocha stones; and agates, including the agate nodule from central Asia. Having sufficiently examined these beautiful ... — How to See the British Museum in Four Visits • W. Blanchard Jerrold
... Grettir, both the art of the novelist and the lore of the archaeologist have had full scope, with the result that we have a narrative of adventure of the most romantic kind, and at the same time an interesting and minutely accurate account of the old Icelandic families, their homes, their mode of life, their superstitions, their songs and stories, their bear-serk fury, and their heroism by land and sea. The story is told throughout with a simplicity which ... — Tales of Daring and Danger • George Alfred Henty
... perhaps for the first time offered with a critical discussion of their historical sources; lastly, because the old legends seem to show how the fancy of periods less critical than ours dealt with such facts as are now reported in a dull undramatic manner. Thus (1) the Icelandic ghost stories have peculiar literary merit as simple dramatic narratives. (2) Every one has heard of the Wesley ghost, Sir George Villiers's spectre, Lord Lyttelton's ghost, the Beresford ghost, Mr. Williams's dream of Mr. Perceval's murder, and ... — The Book of Dreams and Ghosts • Andrew Lang
... answered the doctor, "who can say whether in the tenth century this name did not suit it? More than one change of this sort has taken place on the globe, and I should astonish you much more by saying that, according to Icelandic chroniclers, two hundred villages flourished on this continent eight or nine hundred ... — The Voyages and Adventures of Captain Hatteras • Jules Verne
... armed forces; Police, Coast Guard; note - Iceland's defense is provided by the US-manned Icelandic Defense Force (IDF) headquartered ... — The 1995 CIA World Factbook • United States Central Intelligence Agency
... tom. ix. p. 348—396. * Note: Compare Manso, Ost Gothische Reich. Beylage, vi. Malte-Brun brings them from Scandinavia: their names, the only remains of their language, are Gothic. "They fought almost naked, like the Icelandic Berserkirs their bravery was like madness: few in number, they were mostly of royal blood. What ferocity, what unrestrained license, sullied their victories! The Goth respects the church, the priests, the senate; the Heruli mangle all in a general massacre: there is no pity ... — The History of The Decline and Fall of the Roman Empire - Volume 4 • Edward Gibbon
... superstitions can be seen. It was from the Latin versions of the Greek original that translations were made into nearly all European languages. There are extant to-day, whole or in fragments, Bestiaries in German, Old English, Old French, Provencal, Icelandic, Italian, Bohemian, and even Armenian, Ethiopic, and Syriac. These various versions differ more or less in the arrangement and number of the animals described, but all point back to the ... — Library Of The World's Best Literature, Ancient And Modern, Vol 4 • Charles Dudley Warner
... quantities of earth, sand, stones, and broken fragments of rock, which they hurry along with them in their wild career, that the waters, so suddenly freed, produce the greatest amount of damage. During an eruption of Katlugaia, one of the southern Icelandic volcanoes, in 1756, the mass of material thus carried down by the melted snows and glaciers was so great, that, advancing several leagues into the sea, it formed three parallel promontories, which ... — Wonders of Creation • Anonymous
... word "flippant" back through "flip" and the old Northumbrian present participle ending "an" to the Icelandic "fleipa," which means to prattle—I found this out in a dictionary and copied it down for Lalage. Miss Pettigrew was not, I think, justified in applying the word, supposing that she used it in its strict etymological sense, to Lalage's composition. ... — Lalage's Lovers - 1911 • George A. Birmingham
... are a clever man. Since the dynamite outrage on the Icelandic six months ago great care has been taken in the supervision of shipments, for the fast steamers and the Oceanic Express Company require that the contents of every package shall be visibly made known to them before ... — The Gates of Chance • Van Tassel Sutphen
... characteristic difference between the Saxon and Icelandic (indeed between the Teutonic and Scandinavian tongues) lies in the peculiar position of the definite article in the latter. In Saxon, the article corresponding with the modern word the, is thaet, se, se['o], for the neuter, masculine, and feminine genders respectively; and these words, ... — A Handbook of the English Language • Robert Gordon Latham
... trace of any sort of a joke. He would also find that my master drank tea and beer together. Now it happens that about tea I have read nothing either in the sagas or in the bardic cnylynions, but, whilst the landlord had departed to prepare my meal, I recited to the company those Icelandic stanzas which praise the beer of Gunnar, the long-haired son of Harold the Bear. Then, lest the language should be unknown to some of them, I recited my own ... — Danger! and Other Stories • Arthur Conan Doyle
... forward uncertainly, from side to side, as one carrying the white man's burden. (From zed, z, and jag, an Icelandic word ... — The Devil's Dictionary • Ambrose Bierce
... Iceland asked for the complete suffrage, and during the present year the Parliament voted to give this to all women over 25 years old. It must be acted upon by a second Parliament, but its passage is assured, and Icelandic women will vote on the same terms as ... — The Great Events by Famous Historians, Vol. 21 - The Recent Days (1910-1914) • Charles F. Horne, Editor
... expression occurs; for night hags are termed aluinnen, and aluen, which is sometimes Latinized eluoe. But the prototype of the English elf, is to be sought chiefly in the berg-elfen, or duergar, of the Scandinavians. From the most early of the Icelandic Sagas, as well as from the Edda itself, we learn the belief of the northern nations in a race of dwarfish spirits, inhabiting the rocky mountains, and approaching, in some respects, to the human nature. Their attributes, amongst which we recognize the ... — Minstrelsy of the Scottish Border, Vol. II (of 3) • Walter Scott
... the Faroe Islands to distant Iceland. These sailor-clerics, who settled on the southeast of the island, were spoken of by later Norwegians as "papar." After their departure—they were probably driven away by Norwegian pagans—these Icelandic apostles "left behind them Irish books, bells, and croziers, wherefrom one could understand they ... — The Glories of Ireland • Edited by Joseph Dunn and P.J. Lennox
... the Siegfried legend has been handed down to us in five different forms. The first of these is the poetic or older "Edda", also called Saemund's "Edda", as it was assigned to the celebrated Icelandic scholar Saemundr Sigfusson. The "Codex Regius", in which it is preserved, dates from the middle of the thirteenth century, but is probably a copy of an older manuscript. The songs it contains were written at various times, the oldest probably in the first half of ... — The Nibelungenlied • Unknown
... to dialectal Scandinavian, see the List of English Words, as compared with Icelandic, in my Appendix to Cleasby and Vigfusson's Icelandic Dictionary. In this long list, filling 80 columns, the dialectal words are marked with a dagger {*}. But the list of these is by no means exhaustive, and it will require a careful search through the pages of ... — English Dialects From the Eighth Century to the Present Day • Walter W. Skeat
... Gothic, and its cognates, taking in very wide accessions from the Latin, the Gallic, and other languages of southern Europe; and it may be traced back, historically, till it quite penetrates through these elementary masses of change, and reveals itself in the Icelandic. Two thousand five hundred years, assuming no longer period, have not obliterated these affinities of language. Even at this day, the Anglo Saxon numerals, pronouns, most of the terms in chronology, together with a large number of its adverbs, are well ... — Incentives to the Study of the Ancient Period of American History • Henry R. Schoolcraft
... society is the individual. The unit of civilization is the family. Prior to December 20, 1620, New-England life had never seen a civilized family or felt its influences. It is true that the Icelandic Chronicles tell us that Lief, the son of Eric the Red, 1001, sailed with a crew of thirty-five men, in a Norwegian vessel, and driven southward in a storm, from Greenland along the coasts of Labrador, wintered in Vineland on the shores of Mount Hope Bay. Longfellow's Skeleton in Armor has ... — The Bay State Monthly, Vol. 1, Issue 1. - A Massachusetts Magazine of Literature, History, - Biography, And State Progress • Various
... whom Tacitus thus names, because his attributes resembled those of the Roman Mercury. According to Paulus Diaconus (de Gestis Langobardorum, i. 9), this deity was Wodun, or Gwodan, called also Odin. Mallet (North. Ant. ch. v.) says, that in the Icelandic mythology he is called "the terrible and severe God, the Father of Slaughter, he who giveth victory and receiveth courage in the conflict, who nameth those that are to be slain." "The Germans drew their gods by their own character, who ... — The Germany and the Agricola of Tacitus • Tacitus
... this direction has improved the beauty of all household fabrics, and has affected the taste in household art in both England and America. Nevertheless he is best known as a poet. His finest poems are "The Earthly Paradise," a series of Norse legends, "Three Northern Stones," translated from Icelandic poems, and his translations of "The ... — Graded Poetry: Seventh Year • Various
... made its way to Greenland, another Norwegian colony, which was converted mainly by the instrumentality of an Icelandic missionary, in the first half of the eleventh century; but this ancient Church died out in the fifteenth century. About the same time Christianity spread through the Norwegians to the Orkney, ... — A Key to the Knowledge of Church History (Ancient) • John Henry Blunt
... outside those limits otherwise than by accident or for works of reference. On the contrary, the English and American collections are cosmopolitan, like those who have formed them. At the British Museum a volume in Icelandic, Chinese, Hawaian, or any other character is welcomed nearly as much as one in the vernacular. In Germany, at all events at Berlin and Vienna, English books of importance are recognised. But at the Bibliotheque ... — The Book-Collector • William Carew Hazlitt
... short and easy introduction to the study of Icelandic has been felt for a long time—in fact, from the very beginning of that study in England. The Icelandic Reader, edited by Messrs. Vigfusson and Powell, in the Clarendon Press Series, is a most valuable book, which ought to be in the hands of every student; but it still leaves room for an elementary ... — An Icelandic Primer - With Grammar, Notes, and Glossary • Henry Sweet
... Zschokke's admirable tales, which I found in a translation in the Library, and I think I began at the same time to find out De Quincey. These authors I recall out of the many that passed through my mind almost as tracelessly as they passed through my hands. I got at some versions of Icelandic poems, in the metre of "Hiawatha"; I had for a while a notion of studying Icelandic, and I did take out an Icelandic grammar and lexicon, and decided that I would learn the language later. By this time I must have begun German, which I afterwards carried so far, with one author at least, as to ... — Henry James, Jr. • William Dean Howells
... In Yucatan and throughout the Aztec Empire it was the emblem of the "god of rain." There has been much speculation by various authors respecting its origin, as a religious emblem, in Mexico and Central America. It has even been supposed that some of the early Icelandic Christians of the ninth century may have reached the coast of Mexico, and introduced some knowledge of the Christian religion. But the cross was a religious emblem of the greatest antiquity, both in Syria and Egypt, and baptism was a ... — The Naturalist in Nicaragua • Thomas Belt
... clumsy rickety structure, raised on piles with rough-hewn timber planks, and with drawbridges that lifted to allow Saxon vessels to pass. There was certainly a bridge as early as 1006, probably built to stop the passage of the Danish pirate boats. Indeed, Snorro Sturleson, the Icelandic historian, tells us that when the Danes invaded England in 1008, in the reign of Ethelred the Unready (ominous name!), they entrenched themselves in Southwark, and held the fortified bridge, which had pent-houses, bulwarks, and shelter-turrets. Ethelred's ... — Old and New London - Volume I • Walter Thornbury
... other country of Europe are so many books and papers published in proportion to the population as in Iceland. On the average one hundred books are issued annually from Icelandic presses. Several excellent newspapers and ... — Wealth of the World's Waste Places and Oceania • Jewett Castello Gilson
... when or by whom these myth-stories were first put into writing, nor when they assumed the shape in which we now have them. But it is said, that, about the year 1100, an Icelandic scholar called Saemund the Wise collected a number of songs and poems into a book which is now known as the "Elder Edda;" and that, about a century later, Snorre Sturleson, another Icelander, wrote a prose-work of ... — The Story of Siegfried • James Baldwin
... tenth century this land did not justify its name?" added the doctor. "More than one revolution of this kind has been produced upon our globe, and I daresay I should astonish you if I were to tell you that according to Icelandic chronicles two thousand villages flourished upon this continent about eight ... — The English at the North Pole - Part I of the Adventures of Captain Hatteras • Jules Verne
... have their fairy tales, you will find in this collection examples of English, Irish, French, German, Scandinavian, Icelandic, Russian, Polish, Serbian, Spanish, Arabian, Hindu, Chinese, and Japanese fairy tales, as well as those recited around the lodge fires at night by American Indians for the entertainment of the ... — The Junior Classics, Volume 1 • Willam Patten
... Cleasby, afterwards the well-known scholar who spent many years in gathering materials for an Icelandic Dictionary. Mr. Cleasby died in 1847, but the work he had planned was not published until 1874, when it appeared under the editorship of Mr. Vigfusson,[A] assisted by ... — The Journal of Sir Walter Scott - From the Original Manuscript at Abbotsford • Walter Scott
... and Massachusetts Bay; and, five hundred years before the discovery of Columbus, gathered grapes and built houses on the southern side of Cape Cod. These facts, long considered mythical, have been established, to the satisfaction of European scholars, by the publication of Icelandic contemporaneous annals. This remarkable people have furnished nearly the whole population of England by means of the successive conquests of Saxon, Danes, and Normans, driving the Keltic races into the mountainous regions of Wales and North Scotland, where their descendants still remain. ... — Ten Great Religions - An Essay in Comparative Theology • James Freeman Clarke
... Scandinavian is the name given to the languages spoken in Denmark and in the great Scandinavian Peninsula. Of these three languages, Danish and Norwegian are practically the same— their literary or book-language is one; while Swedish is very different. Icelandic is the oldest and purest form of Scandinavian. The following is a ... — A Brief History of the English Language and Literature, Vol. 2 (of 2) • John Miller Dow Meiklejohn
... reached Vendilskaga, as Skagen is called in the old Norse and Icelandic writings. For miles and miles, interspersed with sand-hills and cultivated land, houses, farms, and drifting sand-banks, stretched, and stretch still, towards Gammel-Skagen, Wester and Osterby, out to the lighthouse near Grenen, a waste, a desert, where the wind drives ... — The Sand-Hills of Jutland • Hans Christian Andersen
... into my head while conversing with the railway guard. Old Mr. Berkley, Mr. Sylvester. Berkley and I had once breakfasted together at Brighton, the first sitting in a tub, the second eating nothing but raw macerated beef, and I for my part devouring toast and Icelandic poetry. The nephew had since gone into diplomacy to strengthen his bile. I had not seen him ... — Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Vol. 12, No. 32, November, 1873 • Various
... his profession. For he was barrister-at-law of Lincoln's Inn, and he was also a landowner in Birmingham (his native city), of property which had belonged to his ancestors in succession for five hundred years. He had made himself a proficient in the Icelandic, Danish, Norse languages, and was learned in the ancient history and politics of Denmark, Norway, Sweden, Iceland, and Scandinavia. [Footnote: I quote from the pamphlet on Toulmin Smith, referred ... — Memoir and Letters of Francis W. Newman • Giberne Sieveking
... the popular Icelandic saga of "Howard the Halt" tradition has recorded with minute detail of approbation the story of a man and woman, old, weak, friendless, who, in spite of terrible odds, succeeded in obtaining a late but sufficing vengeance for the cruel slaughter of their only son, the ... — Hero-Myths & Legends of the British Race • Maud Isabel Ebbutt
... which, until the Rommany reached England, was voidas. In this instance the resemblance in sound between the words undoubtedly conduced to an union. Gibberish may have come from the Gipsy, and at the same time owe something to gabble, jabber, and the old Norse or Icelandic gifra. Lush may owe something to Mr Lushington, something to the earlier English lush, or rosy, and something to the Gipsy and Sanskrit. It is not at all unlikely that the word codger owes, through cadger, a part of its being to kid, a basket, as Mr Halliwell suggests ... — The English Gipsies and Their Language • Charles G. Leland
... have such things been told. It beseemeth us better that something may be added hereafter than that much should need to be taken herefrom. About King Harald are many tales set forth in lays which the Icelandic men made to him or to his sons, & for this reason was he a firm friend to them. A firm friend also was he to all our countrymen, and once when there was a great famine in Iceland permitted King Harald four of his ships to carry meal to that island, and decreed ... — The Sagas of Olaf Tryggvason and of Harald The Tyrant (Harald Haardraade) • Snorri Sturluson
... Parts of the material, such as the dragon-fights, are purely mythical. They relate to Beowa, a superman, of whom many legends were told by Scandinavian minstrels. The Grendel legend, for example, appears in the Icelandic saga of Gretti, who slays the dragon Glam. Other parts of Beowulf are old battle songs; and still others, relating to King Hygelac and his nephew, have some historical foundation. So little is ... — Outlines of English and American Literature • William J. Long
... According to Professor Anderson's etymology of the word, it means "the darkness of the gods"; from regin, gods, and rkr, darkness; but it may, more properly, be derived from the Icelandic, Danish, and Swedish regn, a rain, and rk, smoke, or dust; and it may mean the rain of dust, for the clay came first as dust; it is described in some ... — Ragnarok: The Age of Fire and Gravel • Ignatius Donnelly
... Norwegian peasantry have not only retained an old proverb which ascribes to the same animal "ti Maends Styrke og tolo Maends Vid," ten men's strength and twelve men's cunning, but they still pay to him something of the reverence with which ancient superstition invested him. The student of Icelandic literature will find in the saga of Finnbogi hinn rami a curious illustration of this feeling, in an account of a dialogue between a Norwegian bear and an Icelandic champion—dumb show on the part of Bruin, and chivalric words on that of Finnbogi—followed ... — The Earth as Modified by Human Action • George P. Marsh
... In the Icelandic "family" Sagas, on the other hand, I found in abundance what I required in the shape of human garb for the moods, conceptions, and thoughts which at that time occupied me, or were, at least, more or less distinctly present in my mind. With these Old Norse contributions ... — The Feast at Solhoug • Henrik Ibsen
... hammer of Thor was in the form of the cross; see in Herbert's Select Icelandic Poetry, p. 11., and Laing's Kings of Norway, vol. i. pp. 224. 330., a curious anecdote of King Hacon, who, having been converted to Christianity, made the sign of the cross when he drank, but persuaded his irritated ... — Notes and Queries, Number 197, August 6, 1853 • Various |