"Traduction" Quotes from Famous Books
... condamnation de Jeanne d'Arc, d'apres les textes authentiques des proces verbaux officiels. Traduction (du Latin) avec eclaircissements.' Paris, ... — Joan of Arc • Ronald Sutherland Gower
... Board, charges the opponents of Calvinism in general, and the Methodists in particular, with not only violently contesting, but also with shockingly caricaturing, and shamefully misrepresenting and vilifying Calvinism—with "systematic and wide-spread defamation"—with "wholesale traduction of moral character, involving the Christian reputation of some three or four thousand accredited ministers of the gospel." His charity suggests an apology for much of our "misrepresentation of their doctrinal system" on the ground of our "intellectual weakness and want of education;" but, for ... — The Calvinistic Doctrine of Predestination Examined and Refuted • Francis Hodgson
... point, a proprement parler, une traduction des Commentaires. L'auteur suppose, dans le preambule de cette partie de l'ouvrage, que Francis I^{er} au Commencement du Moys d'Auguste, l'an 1519, allant courir le cerf en la fourest de Byevre, y fait la rencontre ... — Notes and Queries, Number 210, November 5, 1853 • Various
... parts (where I am happy in the acquaintance of many intelligent friends) is highly valued; And to my knowledge, there are those among the French, that have lately begun to learn English, on purpose to enable themselves to read his Books, being impatient of their Traduction into Latin. If I durst say all, I know of the Elogies received by me from abroad concerning Him, I should perhaps make this Preamble too prolix, and certainly offend ... — Experiments and Considerations Touching Colours (1664) • Robert Boyle
... Livre des Morts, des Anciens Egyptiens, traduction complete d'apres le Papyrus de Turin et les manuscrits du Louvre, accompagnee de Notes et suivie d'un Index analytique. ... — Scarabs • Isaac Myer
... a personne qui, en lisant la traduction de ces chants, ne soit frappe de la ressemblance qu'ils presentent avec le Cantique des Cantiques. Ce sont les memes facons ..., les memes images ..., les ... — The Book of Delight and Other Papers • Israel Abrahams
... the use of the vernacular because "they count it barren, they count it barbarous, they count it unworthy to be accounted of."[284] Chapman says in his preface to Achilles' Shield: "Some will convey their imperfections under his Greek shield, and from thence bestow bitter arrows against the traduction, affirming their want of admiration grows from the defect of our language, not able to express the copiousness (coppie) and elegancy of the original." Richard Greenway, who translated the Annals of Tacitus, admits cautiously that ... — Early Theories of Translation • Flora Ross Amos
... et au prouffit de tous princes barons & aultres que le vouldront entendre & garder lequel fut fonde & extrait d'une fiction trouvee en escript. Ce qui a induit Du Verdier (vol. i. p. 556) en erreur de croire que cette traduction, publiee en 1505, ... — Game and Playe of the Chesse - A Verbatim Reprint Of The First Edition, 1474 • Caxton |